网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 二、回文词曲
释义

二、回文词曲

20. 白杨长映孤山碧,碧山孤映长杨白。春暮伤别人,人别伤暮春。雁归迷塞远,远塞迷归雁。楼倚独深愁,愁深独倚楼。

(王元美《菩萨蛮·暮春》)


评析 此为回文词,一句之中互成回文,含蓄蕴藉,回环反复的形式与缠绵悱恻的内容融为一体,使句子所要表现的伤离怨别的感情氛围得到进一步加强。如 “白杨长映孤山碧”与“碧山孤映长杨白”互成回文; 诗句形象、意境虽无甚变化,但却使“春暮伤别”的那种孤单、凄凉的情绪得到强调。
21.翠鬟斜漫云垂耳,耳垂云漫斜鬟翠。春晚睡昏昏,昏昏睡晚春。
细花梨雪坠,坠雪梨花细。颦浅念谁人,人谁念浅颦。

(苏轼《菩萨蛮·春闺怨》)


评析 这首“春闺怨”从斜坠的翠鬟、春睡昏昏的慵懒,侧面写春闺的怨情。形式很工巧,句句流露出怨思、愁情。
22.过雨轻风弄柳,湖东映日春烟,晴芜平水远连天,隐隐飞翻舞燕。
燕舞翻飞隐隐,天连远水平芜,晴烟春日映东湖,柳弄风轻雨过。

(吴文英《西江月·泛湖》)


评析 后半片是前半片的回文,因词牌字数限制,故断句稍有不同。这首回文词,自然流畅,不着痕迹。描写湖光水色,真切可人; 下片虽系上片回文,但意境各臻其妙,绝无雷同之感。如“过雨轻风弄柳”,写雨过天晴,风摆杨柳,是初霁的景象;而“柳弄风轻雨过”,则主写杨柳的婀娜、风的轻柔,是晴好的景象。上片与下片在意境上的细微差别,显示了泛湖过程的时间差异。
23.下帘低唤郎知也,也知郎唤低帘下。来到莫疑猜,猜疑莫到来。
道侬随处好,好处随侬道。书寄待何如,如何待寄书。

(丁澎 《菩萨蛮》)


评析 这是一首逐句回文的词作。作者巧用俚词俗语,使词作语言生动活泼,幽默俏皮,恰如其分地表现了一对恋人幽会时的种种心态、情态,使读者如闻其声,如见其人。而正因为词作语言明白如话,才使回文之后的词句语汇得以重新排列组合,生出新的意义,如“下帘低唤郎知也,也知郎唤低帘下”,两句分写双方情态,避免了一般逐句回文诗在意义上变化不大甚至重复的毛病。
24. 小姑村映青溪晓,晓溪青映村姑小。家是就矶斜,斜矶就是家。
返舟莲棹远,远棹莲舟返。侬识旧娃宫,宫娃旧识侬。

(毛奇龄《颠倒韵伯兄大千侄阿莲同作》)


评析 这支“颠倒韵”每对句子均颠倒成韵,但两个句子并非简单的颠倒重复,它们互相发展,各有侧重。全篇纯用口语写成,如叙家常,娓娓道来,语言极质朴,但全词写得有意境、有寄托,非寻常回文作品可比。尤其最后一句“侬识旧娃宫,宫娃旧识侬”一句,于不经意之间,很隐晦地将这位家住斜矶的美丽的自然女神与宫中的怨女作了比照,词境大大拓宽,抒情的意味也更浓厚了。
25.雪花飞暖融香颊,颊香融暖飞花雪。欺雪任单衣,衣单任雪欺。
别时梅子结,结子梅时别。归不恨开迟,迟开恨不归。

(苏轼《菩萨蛮》)


评析 这是一首比较特殊的回文诗,不仅全首可倒读,且每个对句也自成回文。因为要照顾到回文的形式,内容难免有些费解。虽出自苏轼之手,但与“大江东去”、“十年生死两茫茫”之类自是无法相提并论。
26.柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
手红冰碗藕,藕碗冰红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

(苏轼《菩萨蛮·夏闺怨》)


评析 这首回文词的巧妙之处,在于不仅相邻的两个句子自成回文,且每个下句对上句都有补充、发展。上片写闺人昼寝的情景,下片写醒后的怨思。最后两句 “郎笑藕丝长,长丝藕笑郎”为全词之旨,郎的情意不如藕丝之长,始露出 “闺怨”本意,可谓高明之至。词作人物形象生动,语言清新优美,回文自然流畅,是技巧与内容妙合的杰作。
27.难离别,情万千,眠孤枕,愁人伴。闲庭小院深,关河传信远,鱼和雁天南。看明月,中肠断。
断肠中,月明看。南天雁和鱼,远信传河关,深院小庭闲。伴人愁,枕孤眠,千万情,别离难。

( 《卷帘雁儿落》)


评析 此曲抒写闺中怨情。选取月夜肠断、南天鱼雁、关河信远、闲庭深院、伴愁孤眠这些有典型意义的场面,描写离别之苦,离愁别恨充溢字里行间。此曲若倒读,思念之情更深,离别之怨更苦。
28.峤南江浅红梅小,小梅红浅江南峤。窥我向疏篱,篱疏向我窥。
老人行即到,到即行人老,离别惜残枝,枝残惜别离。

(苏轼《菩萨蛮》)


评析 这首回文诗逐句回文,全诗又整体回文。每个对句自成回文,如“离别惜残枝,枝残惜别离”。全诗其实只有四句,正读、反读内容完全一样。
29.堂堂大元,奸佞专权。开河变钞祸根源,惹红巾万千。官法滥,刑法重,黎民怨。人吃人,钞买钞,何曾见?贼做官,官做贼,混愚贤。哀哉可怜!

(无名氏《正官·醉太平》)


评析 “人吃人,钞买钞”、“贼做官,官做贼”,这些回文句子使用在曲子词中,配合着三、四、五言的短句 (三言为主),形成跌宕起伏的语势,使全曲显得简洁有力,表情表意更加痛快淋漓。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:51:48