诗文 | 事亲不欺 |
释义 | 事亲不欺司马温公作《迂说》,其一章云:“迂叟之事君无他,长能勿欺而已矣。事亲亦然。”此天下名言也。事君之道,汝曹未易言,且言事亲。吾见世人,未尝能免于欺。爱子教训,子面从而不行,欺也。已有过失,隐寂使不闻,欺也。有怀于中,避就不敢尽言,欺也。佯为美观之事,未必出于情,欺也。曾子丧其亲,水浆不入口者七日,而于吾亲无所用之,情也。曾子之孝则至矣,至于难能不可继之。行欲以孝闻,则未尝尽其情也,然且自以为过。夫死而过于难犹且不敢,况生而欺之乎?今但闻教训,而一一遵行,不敢失坠。有过失改悔,不复为。不求不闻,但有所怀,必尽告之,秋毫不敢隐,为人子所当为,不为人子所不当为。文饰以掠美,如是亦可言孝,则勿欺而已。唯是心以施之君,安有二道哉。 【注释】迂:不切实际,不合时宜;迂腐。怀:藏在心中的某种思想感情。坠:失。 【译文】司马温公著《迂说》,其中有一章说:“迂腐的老头对侍候君主没有其他秘诀,就是长期不欺骗君主罢了。对待双亲也应该这样。”这是天下的至理名言。对待君主的道理,对你们不容易讲,暂且讲讲对待双亲的问题。我看世人没有能够避免被晚辈欺骗的。喜爱孩子就教训他,孩子表面服从却不付之行动,这就是欺骗。自己犯了错误却隐瞒、沉默,不使父母知道,这也是欺骗。有想法藏在心中,避重就轻不敢全部说出来,也是欺骗。假装做些表面好看的事情,未必出于真情实意,这也是欺骗。曾子为自己逝去的亲人服丧,能在七天之内不吃不喝,虽然这样做对于我们已逝的亲人没有任何作用,但却出于内心的感情。曾子的孝心已经达到了极点,其高难的程度让后人难以仿效。如果想通过自己的行为博得孝顺的名声,就不能完全表现出对亲人应有的真情,自己应该认识到这样做也是一种过错。如果亲人去世了,后人因仿效曾子过于艰难尚且不敢去做,何况亲人活在世上去欺骗他又有什么不敢做的呢?现在你们听到我的教诲,就要逐一遵行,不能有所丢失。有过错就要改悔,不能重复再犯。不能不让父母听到自己的事;如心中有想法,一定要全部告诉父母,丝毫不能隐瞒,做人子应做的事,不做人子不应做的事。采取文饰的方式以获得美好的名声,这样做也可以说得上孝顺,但要以不欺骗为前提。这种心态同样用来对待君主,难道还会有第二种办法吗? 【评析】强调不欺骗他人,并不意味着要侵犯自己的隐私权。在感情上欺骗他人要受到道德的谴责,在生意场上欺骗他人是违法行为,在工作上欺骗上司是不称职的行为,在成长时期欺骗父母不利于父母及时帮助自己改正错误和抓住机遇。一个人如果长于欺骗,注定要在工作和生活上遭人唾弃。千万不要把忠诚无欺等同于“傻子”,这是一种极易做到却十分难能可贵的道德品质,这种品质在工作上是一种最基本的职业道德,有时甚至能够弥补能力不足的缺陷。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。