诗文 | 乡饮酒义第四十五 |
释义 | 乡饮酒义第四十五 【经文】 乡饮酒之义:主人拜迎宾于庠门之外,入,三揖而后至阶,三让而后升,所以致尊让也。盥洗,扬觯,所以致洁也①。拜至,拜洗,拜受,拜送,拜既,所以致敬也。尊让洁敬也者,君子之所以相接也。君子尊让则不争,洁敬则不慢,不慢不争,则远于斗辨矣;不斗辨则无暴乱之祸矣。斯君子之所以免于人祸也②,故圣人制之以道。 【今注】 ①觯(zhì):酒器。献酢用爵,酬用觯。②之:据阮氏《校勘记》补。 【今译】 乡饮酒的礼仪是这样:主人在乡学门外拜迎宾客,宾客进门之后,作揖三次然后到阶下,彼此推让三次然后升阶,这样做都是为了表示尊敬谦让的意思。洗手洗杯,然后举杯饮酒,这是为了表示清洁。宾客到了而主人拜迎,主人洗爵而宾客拜谢,主人献酒而宾客拜受,宾客接受了而主人在阼上拜送,宾客干杯而拜,这样是为了表达敬意。彼此尊重、谦让、洁净、恭敬,这是君子相互交往的原则。君子能尊重谦让,就不会发生争斗;能洁净恭敬,就不会出现怠慢;不怠慢不争斗,就不会有争讼的事;没有争讼的事,也就没有强暴作乱的祸害了。这是君子避免祸害的方法,所以圣人用礼来加以制约。 【经文】 乡人、士、君子①,尊于房中之间②,宾主共之也③。尊有玄酒④,贵其质也。羞出自东房,主人共之也。洗当于东荣⑤,主人之所以自洁,而以事宾也。 【今注】 ①乡人:乡大夫。士:州长里正。君子:卿、大夫。②尊:酒樽。中:孔疏作“户”。③宾主共之也:设酒樽于东房之西,室户之东,在宾主之间,表示宾主共有此酒。④玄酒:水。用水当酒,所以称“玄酒”。⑤洗:盥洗器。荣:屋檐之角。 【今译】 乡大夫、州长、里正及卿、大夫、士等人行乡饮酒礼时,酒樽放在房户之间,表示这是宾主共用的。樽里盛着水,是以质朴为贵。菜肴从东房端出来,表示是由主人供具的。在东边房檐下放个“洗”,是主人自己洁净用的,表示敬事宾客。 【经文】 宾主,象天地也;介僎,象阴阳也①;三宾,象三光也②;让之三也,象月之三日而成魄也③;四面之坐,象四时也④。天地严凝之气,始于西南,而盛于西北,此天地之尊严气也,此天地之义气也。天地温厚之气,始于东北,而盛于东南,此天地之盛德气也,此天地之仁气也。 【今注】 ①介:陪客。僎(zūn):通“遵”,是邀请来观礼的曾做过卿大夫的乡绅。介、僎辅助宾主行礼,就像阴阳辅助天地化育万物,因此说“介僎象阴阳”。②三宾:是指介、僎以及宾客。③成魄:月朔三天之后,月光开始恢复光明,就像彼此推让三次才接受一样。④孔颖达疏说:“主人东南,象夏始;宾西北,象冬始;僎东北,象春始;介西南,象秋始。” 【今译】 宾与主,象征天与地;介与僎,象征阴与阳;宾,介僎及众宾客,象征日月星三光;彼此推让三次,象征月朔后三天而月始见光明;四面对着坐,象征着春夏秋冬四时。天地间严肃寒凝的气,从西南方开始,到西北方最为强盛,这是天地间尊贵威严的气,是天地间的义气。天地间温和敦厚的气,从东北方开始,到东南方最为强盛,这是天地间盛明道德的气,是天地间的仁气。 【经文】 主人者尊宾,故坐宾于西北,而坐介于西南以辅宾。宾者,接人以义者也,故坐于西北。主人者,接人以德厚者也,故坐于东南。而坐僎于东北,以辅主人也。仁义接,宾主有事,俎豆有数曰圣①,圣立而将之以敬曰礼,礼以体长幼曰德。德也者,得于身也。故曰:古之学术道者,将以得身也。是故圣人务焉。 【今注】 ①俎豆:俎,盛牲之器;豆,盛肴之器。 【今译】 主人尊敬宾客。所以把宾客的位置安排在西北方,而把介的位置安排在西南方,以辅助宾客。宾客是用义来待人的,所以坐在西北。主人是用仁德敦厚来待人的,所以坐在东南方。而把僎安排在东北方,以辅助主人。仁义交接,宾主各安其所,而且待客的俎豆符合数目,这就叫做圣明。既圣明,又恭敬,这就叫做礼。用礼来作规范,使长幼身体力行,这就叫德。所谓德,就是自身的行为都合于礼义。所以说:古代学习道艺的人,就是要使心身有所得。因此,圣人都努力去实行。 【经文】 祭荐,祭酒,敬礼也。哜肺①,尝礼也。啐酒②,成礼也③。于席末④,言是席之正,非专为饮食也,为行礼也。此所以贵礼而贱财也。卒觯,致实于西阶上⑤,言是席之上,非专为饮食也,此先礼而后财之义也。先礼而后财,则民作敬让而不争矣。 【今注】 ①哜(jì):尝,只到齿。②啐(cuì):尝,只入口。③“哜”、“啐”都是尝礼,而啐说“成”,是因为酒是行礼之主,所以成献酢的礼。④席末:席西头。祭荐、祭酒都在席中,是表示敬事礼;啐酒在席末,是表示轻物。⑤致:尽。实:指杯中的酒。致实,也是干杯。 【今译】 宾在席上祭主人所献的菜肴与酒,这是向主人表示敬意的礼仪。尝一下肺,是表示接受主人所献菜肴的礼仪。尝一口酒,是表示成就主人献酢的礼仪。移到席的末位,是说此席的真正意义不只是为饮食,而是为了行礼,这是重礼仪而轻财物的表现。在西阶上干杯,也是说此席的意义不只是为饮食。这都是表示先礼仪而后财物的意思。能够做到先礼仪而后财物,那么人民中就会兴起一种恭敬谦让的风气,也就不会发生互相争夺的事了。 【经文】 乡饮酒之礼:六十者坐,五十者立侍,以听政役,所以明尊长也。六十者三豆,七十者四豆,八十者五豆,九十者六豆,所以明养老也。民知尊长养老,而后乃能入孝弟。民入孝弟,出尊长养老,而后成教,成教而后国可安也。君子之所谓孝者,非家至而日见之也;合诸乡射,教之乡饮酒之礼,而孝弟之行立矣。孔子曰:“吾观于乡,而知王道之易易也。” 【今译】 乡饮酒的礼仪是:六十岁以上的人坐着,而五十岁的人则站着侍候,听候差使,这是为了表明对长辈的尊重。六十岁的人三盘菜,七十岁的人四盘,八十岁的人五盘,九十岁的人六盘,这是为了表明对老人的奉养。人民懂得尊敬奉养老人,然后才能在家孝顺父母,善事兄长。人民能在家中孝顺父母,善事兄长,在外尊敬奉养老人,而后教化才能成功。教化成功了,然后国家才能得到安定。君子所说的孝,并不是挨家挨户去宣扬,也不是要每天召来加以戒谕;而只要在乡饮酒和射的时候把人们集合起来,教导他们乡饮酒的礼仪就行了,这样孝顺悌爱的德行就建立了。孔子说:“我参观过乡饮酒的礼仪,就知道王者的教化是很容易推行的。” 【经文】 主人亲速宾及介①,而众宾自从之。至于门外,主人拜宾及介,而众宾自入②。贵贱之义别矣。三揖至于阶,三让以宾升③,拜至、献酬,辞让之节繁。及介,省矣④。至于众宾升受,坐祭、立饮,不酢而降。隆杀之义辨矣。 【今注】 ①速:敦请。②自入:揖而不拜。③以宾升:主人引导宾升阶。④省:指主人与介之间礼节省减,不拜洗,不哜肺,不啐酒,不告旨,不举酬。 【今译】 主人亲自到宾及介的家中敦请,而其他的众宾则先到宾家的门外,等着跟随宾一同前往。到了主人门外,主人拜迎宾及介,而揖请其他的宾客进去。这样做贵贱就分得很清楚了。宾主彼此三揖然后走到阶前,互相推让三次然后主人引导宾登阶。拜迎、揖让宾的来到,又酌酒献宾,宾又回敬主人,辞让的礼节十分繁富。至主人与介之间,礼节就减省了许多。至于其他众宾,只是登阶接受献爵,坐着行祭,站着喝酒,不必回敬主人就可下阶。从这些不同的做法来看,礼的繁富与省减就分得很清楚了。 【经文】 工入,升歌三终①,主人献之;笙入三终②,主人献之;间歌三终③,合乐三终④。工告乐备,遂出。一人扬觯⑤,乃立司正焉⑥。知其能合乐而不流。宾酬主人,主人酬介,介酬众宾,少长以齿,终于沃洗者焉。知其能弟长而无遗矣。降,说屦升坐⑦,修爵无数⑧,饮酒之节,朝不废朝,莫不废夕⑨。宾出,主人拜送,节文终遂焉。知其能安燕而不乱也。 【今注】 ①工:乐正。升歌三终:唱三首诗歌。指《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》。②笙入:笙奏《南陔》、《白华》、《华黍》。③间歌:歌唱和演奏交替进行。堂上唱《鱼丽》,堂下吹《由庚》,为一终;堂上唱《南有嘉鱼》,堂下吹《崇丘》,为二终;堂上唱《南山有台》,堂下吹《由仪》,为三终。④合乐:堂上堂下配合演奏,堂上唱《关睢》,堂下吹《鹊巢》相配合;堂上唱《葛覃》,堂下吹《采蘩》相配合;堂上唱《卷耳》,堂下就吹《采》相配合。 ⑤一人扬觯:主人家管事的对宾举杯,表示开始行旅酬。⑥司正:饮酒时监礼的人。⑦说屦:说(tuō),通“脱”。先均立而行礼,至此乃均脱屦坐于席,开始无算爵。⑧修爵无数:行爵无数,即无算爵。⑨朝:早朝。夕:晚治事曰夕。 【今译】 乐正进来,登堂唱了三首诗歌,主人献酒给他;吹笙的人进来,在堂下吹奏了三支曲子,主人也献酒给他;乐正与吹笙的又轮流交替地各演奏了三首诗歌;然后一唱一吹配合起来各演奏了三首诗歌。于是,乐正就报告主宾,乐歌已经演奏完备,自己就退下堂来。这时主人身边管事的人对宾举杯,表示开始旅酬,于是就设立司正。由此可知,乡饮酒能使大家和谐欢乐而又不放肆失礼。宾先向主人劝酒,主人又向介劝酒,介又向众宾客劝酒,按年龄的长幼顺序饮酒,直到侍候宾主盥洗的人为止。由此可知,乡饮酒时,不论年纪长幼都不会遗漏。撤俎之后都走下堂来,脱掉鞋子,然后再登堂就坐,这时就开始无算爵,彼此劝酒,不计杯数。饮酒的限度要以早上不耽误早朝、晚上不耽误治事为准。饮酒结束,宾离去,主人拜送。至此,所有的礼仪都全部完成了。由此可知,乡饮酒可以使大家平安燕乐而不发生任何混乱。 【经文】 贵贱明,隆杀辨,和乐而不流,弟长而无遗,安燕而不乱,此五行者①,足以正身安国矣。彼国安而天下安,故曰:“吾观于乡,而知王道之易易也。” 【今注】 ①五行:此五行。即总结上文五事。 【今译】 贵贱分明了,礼的繁富和省减清楚了,和谐欢乐而又不放肆失礼,不论长幼都不会遗漏,平安燕乐而不发生混乱,这五种行为,足以规范身心而安定国家。国家安定了,天下才能安定。所以孔子说:“我参观了乡饮酒的礼仪,就知道王者的教化是很容易推行的。” 【经文】 乡饮酒之义:立宾以象天,立主以象地,设介僎以象日月,立三宾以象三光。古之制礼也,经之以天地,纪之以日月,参之以三光,政教之本也。 【今译】 乡饮酒的意义是:设立宾以象征天的崇高,设立主以象征地的低卑,设立陪客、观礼者以象征日月,设立三位长宾以象征三大辰。古代制定礼法,以天地来经营它,以日月来总理它,以三大辰来辅助它,这些是政治与教化的根本。 【经文】 亨狗于东方①,祖阳气之发于东方也。洗之在阼,其水在洗东,祖天地之左海也②。尊有玄酒,教民不忘本也。 【今注】 ①亨(pēng):同“烹”,烹饪。东方:堂的东北。②左海:即东海。 【今译】 在堂的东方烹煮狗肉,是效法阳气起于东方。“洗”放在阼阶上,所用的水摆在“洗”的东边,这是效法天地的东方是海。酒樽里盛着水,是教导人民不要忘了本源。 【经文】 宾必南乡。东方者春,春之为言蠢也①,产万物者圣也。南方者夏,夏之为言假也②,养之,长之,假之,仁也。西方者秋,秋之为言愁也③,愁之以时察④,守义者也。北方者冬,冬之言中也,中者藏也⑤。是以天子之立也,左圣,乡仁,右义,偝藏也⑥。介必东乡,介宾主也。主人必居东方,东方者春,春之为言蠢也,产万物者也;主人者造之,产万物者也。月者三日则成魄,三月则成时,是以礼有三让,建国必立三卿。三宾者⑦,政教之本,礼之大参也。 【今注】 ①蠢:活动生长的样子。②假:大的意思。③愁(jiū):通“揫”,收敛。④察:肃杀的意思。⑤中:疑为“终”字的误写。《说文》说:“冬,古文终。”《汉书·律历志》及《白虎通》也都说:“冬,终也。” ⑥偝(bèi):同“背”,依靠。⑦或说“三宾者”下当有阙文。 【今译】 宾一定要面向南坐。东方就是春天的位置,所谓春就是活动生长的意思,化育万物,是因为生气通达的原故。南方就是夏天的位置,所谓夏就是大的意思,供养万物,生长万物,繁盛万物,这就是仁。西方是秋天的位置,所谓秋就是收敛的意思,依时节杀戮来收敛,目的是为了守义。北方是冬天的位置,所谓冬就是终了的意思,庄稼收割完毕就要收藏。所以天子站立时,都是左傍着“圣”,面向着“仁”,右靠着“义”,背依着“藏”。介一定要面向东坐,在宾主之间通达情意。主人一定要坐在东方,东方是春天的位置,所谓春天就是活动生长的意思,是化育万物的。作主人的就这个位置,是因为他也是生产万物以奉宾的。月朔后三日,然后阴暗的部分才开始恢复光明,三个月就成为一季,所以礼有推让三次的规定,建国也一定要设立三个卿位。乡饮酒时设立三位长宾,也是这个意思。这是政治教化的根本,也是礼的最大依据。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。