诗文 | 一、谐音歧义 |
释义 | 一、谐音歧义利用字词的同音近音现象制造误解,构成歧义。 1.妈妈买菜回来,问孩子:“爸爸在哪里?”孩子答道: “粑粑在锅里。” (徐胜《爸爸在锅里》) 评析 谐音错会修辞可以表现出儿童的天真、幼稚、活泼的神态。儿童文学作品中运用得比较广泛,即使成年人阅读后,也会感受到许多有趣的情味。 2.青年小侯平时读书不肯钻研,职工知识测验只得了个六分,有人当面说他不学无术,他听后立即反驳:“谁说我不学武术,少林拳、八卦掌我会好几路呢!不信就试试,我一个揍你们两个三个的,保证不成问题!” (马凤元《不学武术》) 评析 成语“不学无术”原义是: 没有学问,没有能力。不肯读书的小侯不解其义,错会为“不学武术”,活脱地表现出他的无知和浅薄。歧义修辞在显示人物素质,刻画人物性格上,发挥了重要作用。 3.一老外到西安要吃羊肉泡馍。他拿个饼子端着空碗就去盛汤。油渍麻花的大师傅对他说: “掰掰!”老外乐了,心想这老兄还挺洋,我还没吃呢,就跟我拜拜了。(高红十《露水地里穿红鞋》) 评析 “拜拜”是英语“再见”的意思。把“掰掰”饼子错会为“拜拜”是外国人根据自己的语言习惯理解汉语的语音和语义。因为不同民族语言的差异所造成的谐趣,令人喷饭。 4.徒弟只顾回忆故事情节,不小心自己这边锯跑了线,错得有一锯宽。他发现后连忙对师傅说:“不好,师傅,错一锯。”师傅以为故事讲错了一句,就回答说: “错一句,没关系。”……师傅拆开板子一看,徒弟这边锯跑了线,就埋怨说:“你怎么搞的,锯错了也不对我说一声。”徒弟有些委屈地答辩说: “怎么没对你说,我曾两次对你说过错一锯,你说没关系,所以……” “嗨,原来是这样!” ( 《故事会》 1981年第4期) 评析 谐音错会是因为字词的同音、近音造成的。如果不是将“错一锯”误解为“错一句”,师傅二人不至于将木板锯坏,这个情节穿插于故事中,不仅增加了情节的生动性,而且生动地描绘出了人物的神态。 5. 走马上任刚三天的社长安树诡谲地一笑: “我看还是叫‘桉树’ 诗社吧。”“什么? 以你的名字来命名? 好不知羞耻!”社里最好冲动的郭小博立刻愤怒地叫了起来。“不,我说的是木字旁的桉树。”“一个名字叫出来,得有一个名字的根据和意义,请你解释解释‘桉树’的意义何在?”素以理论家自居的严渊也悠着嗓门儿说。安树站了起来,直直的,真像棵树,挺拔而有风度。他清了清嗓子,拿出社长专有的姿态和音调: “这一,桉树是世界上第一高大的巨树,注意:是雄踞于世界之林的‘树王’;第二,桉树是由一粒极小极小的,有棱有角的种子长成的,注意:是有棱有角的种子;第三,它是常绿乔木,长着马刀般的树叶,永远充满着旺盛的锐气和生命力;第四,它的价值最高,尤其是用来做驶向大海的小帆船的桅樯是极好材料;第五……”“桉树诗社万岁!” …… (方方《安树和他的诗友们》) 评析 人名 “安树”和树名 “桉树”同音,难免会造成误解,使人感到有“自我吹嘘”之嫌。一经解释,疑惑尽失,其中的象征意义,丰富深刻,给人启示。这是作者为了表现一群喜爱文学的年青人抱负深远、热情向上的精神面貌,而精心设计的谐音歧义。 6.一捐班不懂官话,到任后,谒见各宪上司,问曰:“贵治风土何如?”答曰:“并无大风,更少尘土。”又问:“春花何如?”答曰:“今春棉花每斤二百八。”又问:“绅粮何如?”答曰:“卑职身量足穿三尺六。” 又问: “百姓何如?”答曰:“白杏只有两棵,红杏不少。” 上宪曰:“我问的是黎庶。”答曰:“梨树甚多,结果子甚小。”上宪曰: “我不是问什么梨杏,我是问你的小民。”官忙站起答曰:“卑职小名叫狗儿。”(小石道人辑《嘻谈续录》) 评析 这是一则讽刺捐班的笑话。清代选拔官吏,由科举出身者称正途。由捐纳出钱者称捐班。所谓捐班,其中有不少胸无点墨的有钱人。作者运用谐音歧义手法,无情地揭露了他们“金玉其外,败絮其中”的丑恶本质,活脱脱地画出了一个粪囊饭袋式的封建官吏的愚蠢形象,令人看到封建社会的腐朽与黑暗。 7.一官人有书义未解,问吏曰:“此间有高才否?”吏误认为裁衣人姓高也,应曰:“有。”即唤进,官问曰:“贫而无谄如何?”答曰:“裙而无裥,使不得。”又问:“富而无骄如何?”答曰:“裤而无腰也使不得。” 官怒喝曰: “唗!” 答曰:“若是皱,小人有熨斗在此。”(浮白主人辑 《笑林》) 评析 裁缝是根据自己的职业习惯和职业知识来理解“书义”的,当然会引起 “官人” 的震怒。三问三答,矛盾迅速激化。一个暴跳如雷,一个憨直冷静,相互对照,生出不少意趣。 8.有一州官,偶然下乡走走,倒也有些体察民情之意,遇一老农,问道:“近年黎庶何如?”老农听问 ‘黎庶’,以为是问‘梨树’,便顺口答道: “今年梨树好,只是虫吃了些。”州官听了,哭笑不得。(于海洲 《古词滥用》) 评析 既是体察民情,就不必掉书袋,滥用古词。老农将“黎庶”错会为 “梨树”,固是他劳动习惯、文化水平低下所致,但是州宫讲话不考虑对象,用语也应吸收经验教训。 9.从前,有一个人他爱好唱戏,可是他太笨,只会一句:“上宫院。”一天,他想播种,可是自己没有种子,于是借下人一升种子,赶着与大哥合用的牛上了地。到了地里,他一边种,一边又唱:“上宫院。”旁边一个人听了,问他:“就这么一句?”他说: “这一犋还是跟人合用哩!”那人又问: “原来就这么一声?”他又答道: “这一升还是借下人的呢!”(《民间故事》) 评析 谐音错会可以描写人物的心理活动。例中的“戏迷”,家境贫寒,忧虑于生计,因而劳作时将别人的问话“就这么一句”误解为 “这一犋”; “这么一声”错会为 “这一升”。读者在笑声中,会为人物的悲惨命运产生深切的同情。 10. 列车快到站了,列车员带着浓重的乡音说:“徐州车站到了,请旅客们准备下车。”有个老汉正想下车,听了列车长的话后又坐了下来。车停了一会又开动了。那个老汉急忙忙跑到列车员那儿说: “我也到徐州下车,怎么没叫我下去。”列车员说: “那你刚才为啥不下?”“你只叫女客下车,没有叫男客下车呀?!” ( 《故事会》 1986年第1期) 评析 列车员浓重的乡音使得疏于出门的老汉将“旅客”误解为“女客”,致使误了下车。生活常有这样的现象。将这种具有浓厚生活气息的情节,写入文学作品中,可以表现人物间的矛盾冲突,增加作品的喜剧色彩。同时,人们从中可以看出歧义修辞源于生活的物质基础。 11. 甲:我再考你一个:李字去了木。 乙: 这个字念 “子”啊! 甲: 不对了,念 “一”。 乙: 怎么念 “一”呀?这个李字不是木字底下一个 “子”字吗? 您把那个“木”字去了,不就念 “子”吗? 甲:念“一”。我说“李”字去了木,是去了那 “了”和上边那个 “木” 可不就剩一道了吗? (相声 《猜字》) 评析 按理说,甲乙二人的解释都有道理,两种谜底都能成立,这是词语多义所形成的语言现象。但是甲乙二人坚持己见,爆发冲突,于是造成了相声所需要的“噱头”,因此而获得新颖别致、幽默诙谐的语言表达效果。 12.张德寿已经吃饱,拿一根火柴棍儿剔牙。不耐烦地催促女掌柜,“柳老板要了个什锦豆腐,我得赶紧送过去。”正在这时,我走了进来。“小学士,吃点什么呀?”女掌柜嘴里一边嚼着炒饼,一边问道。“十斤豆腐!”我听见张德寿刚才的话音,便装出内行老手的神气点菜。“十斤豆腐,你吃得了吗?”女掌柜惊讶得瞪圆了一双绿豆眼儿,直着脖子,炒饼也停住不咽了。我板起面孔,粗声大气地说:“姓柳的吃得了,我就吃得了!”……张德寿抹了两把脸,恼怒地冲我龇牙咧嘴,哼着鼻子冷笑道:“亏你还是上中学的小学士,张嘴就念白字儿,什锦豆腐不是十斤豆腐,记住。”“十斤豆腐小学士,……”(刘绍棠《青藤巷插曲》) 评析 “什锦豆腐”的谐音错会使刘绍棠这段回忆性文字显得幽默风趣,令人读后忍俊不禁。正是这一谐音歧义修辞的运用使人在笑声中了解到主人公当时生活状况,看到人物贫而不失志气、初生牛犊不畏虎的少年气盛精神。 13.济颠扭过头来,笑嘻嘻地问老方丈道:“师父呀,你说说看,是有寺好还是没寺好。”老方丈把话音听岔了,没理会他的意思,就骂济颠道:“多嘴,我们出家人多一事不如少一事,当然是没事好啰!” ( 《火烧净慈寺》 见《西湖民间故事》) 评析 此例一方面写出济颠和尚的聪明智慧,有意利用谐音歧义诱使老方丈中计,为后文的火烧净慈寺埋下伏笔;另一方面见出老方丈只知洁身自爱,不顾世人痛苦的自私心理。运用歧义修辞描述故事情节,可以使语言生动曲折。 14. 话说鲁智深回到丛林选佛场中禅床上,扑倒头便睡,上下肩两个禅和子推他起来,说道: “使不得,既要出家,如何不学坐禅?”智深道:“洒家自睡,干你甚事?”禅和子道:“善哉!”智深裸袖道:“团鱼洒家也吃,甚么 ‘鳝哉?’”禅和子道:“却是苦也!”智深便道:“团鱼大腹,又肥甜了,好吃,那得 ‘苦也’”。( 《水浒全传》第四回) 评析 一个“鳝哉”谐音歧义写出了鲁智深初入空门仍未了断俗念的酒肉和尚的形象,荒唐中见出鲁智深粗犷刚直无所隐避的性格,既可笑又可敬。 15.剧团今晚演出《团圆之后》,两个老汉一路去看演出。走着,走着,两人争了起来。张老汉:“《团圆之后》是一个传统戏。”李老汉:“不,这是现代戏。”张老汉:“我儿看过,是一个传统戏。”李老汉:“你那娃儿嘴上没毛,懂个屁,你想想看,这团员之后就该是党员了,哪还会是传统戏呢?” (魏常福《有趣的争论》) 评析 只因将“团圆”错会为“团员”之后,才出现 “传统戏” 与 “现代戏”的争论。在文学作品中是个生动、有趣的情节,在现实生活中,却会影响语言交际的清晰和准确。 16.正盼望时,只见一个老姆姆出来。宝玉如得了珍宝,便赶上来拉他,说道:“快进去告诉:老爷要打我呢!快去,快去,要紧,要紧!”宝玉一则急了,说话不明白; 二则老婆子偏生又聋,竟不曾听见是什么话,把“要紧”二字只听作“跳井”二字,便笑道:“跳井让他跳去,二爷怕什么?” (《红楼梦》 第三十三回) 评析 金钏儿投井自杀,宝玉即将挨打,急切之间找不到给贾母报信讨救兵的人,恰好走来一聋老婆子,把宝玉反复叮咛之语 “要紧”谐音错会为 “跳井”,致使宝玉难逃一“劫”。作者通过语言歧义手法,生动地描写出宝玉的窘急神态,揭露了贾府上下对金钏儿之死的冷漠、无情,从而给读者留下广阔的空间,去思索《红楼梦》所蕴含的深刻主题。 17.王保长: 你不晓得,芋子那个征属。 李老栓: 芋子为啥一定要蒸熟,煮熟不一样? 王保长: 哪里芋子煮熟?张摆子那个娃儿,小名不是叫芋子娃儿吗?他到前方抗战去了,他那个婆娘从前叫抗属,现在,而今,眼目下打抗战的人都叫征属,不准叫抗属了。 李老栓:这样呵,我以为要吃芋子,反正蒸熟,改炕熟,炕熟又改为蒸熟,还不是一样?反正要吃它嘛! ( 《抓壮丁》) 评析 王保长说的“芋子”是人名,“征属”、“抗属”是身份; 李老栓却将它理解为“食物”和这种食物的不同吃法。这种利用字词同音现象造成误解、构成歧义的修辞手法,使语言具有明显的嘲弄意味。 18.妈妈带着宝宝走在马路上,她指着来来往往的汽车问宝宝: “这是什么呀?” “这是爷爷的汽车。”妈妈笑了:“哪有什么爷爷的汽车呀,这叫公共汽车。”宝宝摇摇头说: “老师说公公就是爷爷嘛!” (徐华龙《爷爷汽车》) 评析 此例运用谐音歧义,将“公共”错会为 “公公”,即 “爷爷”。于是构成了“公共汽车”是“爷爷的汽车”的笑话,表现出童心的天真可爱。 19.有个卖粥的老头喜欢看人下棋。一天他挑着粥担到市场上去,看见有两个人在下象棋,便赶紧丢下粥担凑上去看。那两个人下了一盘又一盘,这老头也看了一盘又一盘。后来有人喊了两声: “猪吃粥啰,猪吃粥啰!”老头听见了,不慌不忙地摇摇头,说: “没关系,车吃卒,这儿有炮打呢!”过路人听了都大笑起来,老头这才回过头来一看,那担粥已被猪吃了个精光。( 《故事会》1981年第4期) 评析 这里运用谐音歧义修辞手法,生动逼真地活画出一个棋迷的形象。 20. 甲:……最近我们单位选厂长,您知道吧? 乙: 听说啦。 甲: 不是招标吗,正巧你弟弟中了一标。 乙: 你哥哥挨了一枪。 甲: 这叫什么话呢? 乙: 什么叫 “中了一镖” 哇? 甲: 他当选啦。 ( 《曲艺》1989年第4期) 评析 不合逻辑、不合情理的言语,可以引人发笑。为了增加生动、幽默的感染力,相声作品常常运用歧义修辞手法造成错会和曲解来制造笑料。此例属谐音歧义。甲乙二人在“捧”、“逗”中,将“中标”曲解为武打小说中的“中镖”,在笑声中,加深听众对这段情节的印象和兴趣。 21.女作家叶文玲到某市出差时,住在一家招待所。在住宿登记时,一女服务员和叶的对话如下: “姓名?” “叶文玲。” “工作单位?” “河南作协分会。”“什么,在河南做鞋?哎呀,太好了!河南的皮鞋咱还没穿过。你们做的鞋出口吗?有转内销的吗?”叶哭笑不得,只好摇头……(《文摘周报》1985年4月10日) 评析 将“作协”错会为“做鞋”,于是引出了一段有趣的对话。女服务员的无知与庸俗,令人啼笑皆非。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。