诗文 | 【唐】韩愈《春雪》全诗原文、翻译、注释和赏析 |
释义 | 【唐】韩愈《春雪》全诗原文、翻译、注释和赏析【唐】韩愈 【注释】 新年:指农历正月初一。芳华:芬芳的鲜花。惊:惊讶,惊喜。嫌:怨恨,不满。庭树:庭院中的树。 【鉴赏导示】 清代学者王国维在《人间词话》中把诗歌分为“有我之境”与“无我之境”。韩愈的这首诗状景饱含主观情感,确为“有我之境”。这也可看出这首诗意境的不凡了。 【鉴赏】 小诗《春雪》构思新巧、独具风采。 它描绘了诗人在早春二月见到飞舞的春雪,和刚刚发芽的小草而惊讶、欣喜的感受,表达了诗人喜爱和盼望春天来临的心情。 首二句写新年过后,诗人虽未见到鲜花,但见到草芽而惊喜的心情。一个“都”字,透露出这种急切的心情。“初惊”,写出了诗人摆脱寒冬之后感受春天来临的新奇、惊讶、欣喜的心情。三四句,写飞舞的春雪给诗人的感受。鲜花盛开的春天虽然未来临,而穿树而过上下飞舞的雪花却装点出了另一派春色。写法上把原因翻作结果,本来是因白雪飞舞而春天来迟,诗人却写成白雪是因为春天来临才飞舞的,增加了诗的意趣。 此诗在平常的景物描写中、翻出新意,使人有新奇的感受,不愧是篇佳作。 【鉴赏要点】 [1]名句:新年都未有芳华,二月初惊见草芽。[2]情景交融。[3]形象鲜明。[4]用词巧妙,善于炼字。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。