诗文 | 【唐】韦应物《滁州西涧》全诗原文、翻译、注释和赏析 |
释义 | 【唐】韦应物《滁州西涧》全诗原文、翻译、注释和赏析【唐】韦应物 【注释】 滁州:今属安徽省。韦应物曾任该州刺史。西涧:在滁州城西,俗名上马河。独:最。怜:爱。黄鹂:又名黄莺,善啼鸣。深树:树丛深处。野渡:郊外的渡口。 【鉴赏导示】 这是一首山水诗的名篇。作者韦应物,是唐代著名诗人。其诗以写田园风物著名,语言简淡。作品有《韦苏州集》。这首诗有无寄托,历来争论不休。 【鉴赏】 这首诗,写春游西涧赏景和晚雨野渡所见。诗人以情写景、借景述意,写自己喜爱与不喜爱的景物,说自己合意与不合意的情事,而其胸襟恬淡、情怀忧伤,便自然流露了出来。 诗的前二句,写在春天繁荣景物中,诗人独受自甘寂寞的涧边幽草,而对深树上鸣声诱人的黄莺儿却表示无意,置之陪衬,以相比照。幽草位低可爱,安贫守节;黄鹂高高在上,居高媚时,其喻仕宦世态,寓意显然,清楚地表露出诗人恬淡的胸襟。后二句,写晚潮加上春雨,水势更急。而郊野渡口,本来行人无多,此刻更是无人。因此,连船夫也不在了,只见空空的渡船自在漂泊,悠然漠然。水急舟横,由于渡口在郊野,无人问津。试想,倘若在交通枢纽的重要渡口,则傍晚雨中潮涨,正是渡船大展用途之时,便不能悠然空泊了。因此,在这水急舟横的悠闲景象里,蕴含着一种不在其位、不得其用的无奈和忧伤情怀。那么,诗人为什么有这样的寄托呢?在中唐时期,韦应物是个洁身自好的诗人,也是个关心民生疾苦的好官,在仕宦生涯中,他“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”,常常处于进仕与退隐的矛盾之中。他为中唐政治弊端而忧虑,为百姓生活贫困而内疚,有志改革而无力,思欲归隐而不能,进亦难,退亦难,只好不进不退,任其自然。这首诗就是抒发这种无奈的矛盾心理状态和处境的。思欲归隐,故独怜幽草;无所作为,恰如水急舟横。所以,诗中表露着恬淡的胸怀和忧伤的情怀。 【鉴赏要点】 [1]名句:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。[2]以情写景,借景述情。[3]运用对比表达喜厌情怀。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。