诗文 | 《一枝花·不伏老》 |
释义 | 《一枝花·不伏老》元·关汉卿 【注释】搥(chuí) :敲打。匾:通“扁”。响珰珰(dāngdāng):即“响当当”,形容敲打的声音响亮。铜豌豆:原来是宋元时勾栏中对于老狎(xiá)客的昵称,这里隐喻性格坚强。斫(zhuó):用刀斧等工具砍或削。顿不脱:摆不脱。梁园:汉代时梁孝王在大梁(今河南开封)所建的供宾客游乐的兔园。东京:今河南开封。洛阳花:指牡丹。攀(pān):结交。章台柳:指妓女。章台,原是汉代长安章台下街道名,古代用作妓院的代称。蹴鞠(cùjū):古代踢球的一种游戏。打围:古代打猎时的合围,泛指打猎。插科:插入滑稽动作或诙谐幽默语言的表演,杂剧常用的一种表演方式,又作“插科打诨”。咽(yàn)作:歌唱。双陆:一种赌博。歹症候:恶疾。兀(wù)自:还,犹。休:停止。则除是:除非是。冥(míng)幽:指在阴间的灵魂。烟花:妓女。走烟花路,指嫖妓。 【大意】我是个蒸不烂、煮不熟、捶不扁、炒不爆、响当当的一粒铜豌豆,你们这些纨绔子弟们,谁让你们钻入他那锄不断、砍不下、解不开、摆不脱、慢腾腾的千层圈套中呢?我赏玩的是梁园的月亮,喝的是东京的美酒,观赏的是洛阳的牡丹,结交的是章台的美女。我也会围棋、蹴鞠、打猎、插科打诨,会唱歌跳舞、吹拉弹奏,还会写诗吟诗、双陆赌博。你即便打落了我的牙、扭歪了我的嘴、打跛了我的腿、折断了我的手,老天赐给我的这些恶习,我还是不肯悔改。除非是阎王爷亲自传唤,神鬼自己来勾,三魂归入地府,七魄落入黄泉。苍天啊,到那个时候,才有可能不往那妓院去。 字数:916 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。