诗文 | 《题赠叶梅野》 |
释义 | 《题赠叶梅野》虞集 昔结丝绚侍帝宸①,青鞋今许向江津②。 凭君先对梅花说,白发相看意更深。 【注释】 ①丝绚:丝纶有文采。古代称王言为丝纶,《礼记·缁衣》:“王言如丝,其出如纶。”帝宸:皇帝。②青鞋:青布鞋,隐者穿用。语出杜甫《奉先刘少府新画山水障歌》:“青鞋布袜从此始。” 【评说】 本诗选自陈衍《元诗纪事》卷一一。 虞集(1272—1348),元文学家,字伯生,祖藉蜀郡人,父汲侨寓临川崇仁(今属江西)。宋丞相虞允文五世孙。大德初,荐授大都路儒学教授,历仕集贤修撰、秘书少监、翰林直学士兼国子祭酒、奎章阁侍书学士,晚年,告病回故里。卒谥文靖。工诗,与杨仲弘、范椁、揭傒斯齐名,人称“虞、扬、范、揭”。有《道园学古录》。 这是一首题咏柯九思的梅画赠给友人叶凯翁的诗。此诗原有一段很长的序文,云: 近代扬补之作梅,自负清瘦,有持入德寿者,内中颇不便于逸兴,谓曰村梅。补之因自题曰:“奉敕村梅”。集尝见故家有藏徐熙《墨杏花》者,用笔圆润,有篆籀法,亦恨扬不能如此也。今鉴书博士丹丘生忽用此法写生,大快人意。存浑厚之意于清真,去衰陋之气于纤弱,所以为佳也。譬如少陵繁花晴昊之雄壮,视昏月浅水为如何耶?乐平炼师叶凯翁,旧号野梅,予曰:“以野摽梅,未足尽梅之趣。以梅名野,庶乎广莫之风。请更曰梅野,而以丹丘之画冠之,永作证据。”使钱塘、临江二君闻予此论,犹当俯首叹服也。虞集书。 丹丘生,即柯九思,官至奎章阁鉴书博士。诗人对柯九思梅画的评价,在序文中说得很清楚,所以,诗人不再赘述,却由画梅宕开一笔,先述说自己的仕途生活和归乡的意愿。“昔结丝绚”,是说自己昔日出入翰院,以翰墨侍奉君王,朝廷典册,咸出己手;“今许向江津”,指虞集谢病回乡,以遂久盼归里的心愿。本诗有自注:“初,凯翁先欲南归,欲仆作诗送行。而仆今先有行色,故为题此,为他日一笑之资也。”与诗意相合。诗至第三句,才扣到柯九思的梅画上。“凭君先与梅花说”句中之梅花,便是赠给叶凯翁之梅画上之梅花。说些什么呢?请你告诉它,等到双鬓斑白时,再与叶凯翁一起观看梅画,证实今朝为之更名梅野的意义,岂非更有深意吗!野梅更名为梅野,尽梅花之趣;柯九思作画画梅,有清真之趣;以梅画赠梅野,得清逸之趣。如此繁复的艺术构想,短短四句诗难以说清,所以配上一段长长的序文,诗与序各司其职,相辅相成,构成一个有机的艺术整体,共同担负起表述诗人繁复艺术意想和丰富情感的使命。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。