诗文 | 《贵贱不忌同名 虞卿 魏齐 子顺》 |
释义 | 《贵贱不忌同名 虞卿 魏齐 子顺》虞卿著书,名曰《春秋》,魏齐曰:“子无然也。《春秋》,孔圣所以名经也。今子之书大抵谈说而已,亦以为名何?”答曰:“经者取其事常也,可常则为经矣。且不为孔子,其无经乎?”齐问子顺,子顺曰:“无伤也。鲁之史记曰《春秋》,经因以为名焉。又晏子之书亦曰《春秋》。吾闻泰山之上封禅者七十有二君,其见称述,数不盈十,所谓贵贱不嫌同名也。” ○《孔丛子》卷中 [述要] 虞卿写了一部书,名叫《春秋》,魏齐对他说:“你错了。《春秋》,是孔子命名的经书。如今你这部书不过是记载所见所闻而已,怎么也能称为《春秋》呢?”虞答:“所谓经就是指事物的常理,可作常理就是经了。难道说没有孔子就没有经吗?”魏去问子顺,子顺说:“没什么妨碍的。鲁国的史记称为《春秋》,经书就因此为名。而且晏子的著作也称之为《春秋》。我听说在泰山上行封禅礼的有七十二个君主,其中见于文献记载的不满十个,而十人中就有同名的,足见并不因为贵贱就忌讳同名。” [事主档案] 虞卿 一作虞庆、吴庆。战国时游士。虞氏,名失传,曾进说赵孝成王,被任为上卿,号虞卿。主张以赵为主,合纵抗秦。长平之战前,建议联合楚魏,迫使秦讲和。后又反对割地给秦。后离赵入魏,不得意而著书。《汉书·艺文志》儒家有《虞氏春秋》十五篇,今佚,有清马国翰辑本。 魏齐 战国时魏国公子。相魏昭王。因怀疑范雎泄密于齐,笞之。后范雎更名张禄,逃至秦,为秦昭王相,必欲杀之以报仇,他恐而奔赵,再逃至魏,欲借信陵君之力亡走楚,信陵君畏秦,犹豫未肯见,遂自杀。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。