诗文 | 魏王以不悖者为悖(魏策一) |
释义 | 魏王以不悖者为悖(魏策一)【注释】 ①公叔痤(cuo):魏将。 ②问:慰问。 ③即:假如。不可讳:指死。 ④社稷:国家。 ⑤御庶子:官名,或作中庶子,家臣一类的人。公孙鞅:即商鞅。 ⑥以:拿、用。听之:指听从商鞅。 ⑦竟:通境,国境。 ⑧悖(bei音被):混乱,这里指糊涂不清。 ⑨已葬:指公叔痤已被葬。 ⑩西之秦:指公孙鞅往西到秦国。 (11)孝公:秦孝公。 (12)患:毛病。 (13)固:本来,自然。 【今译】 魏国的公叔痤病了,魏惠王去慰问他,说:“您现在病了,如果有什么不测,国家将怎么办呢?”公叔痤说:“我有一个任中庶子官的家臣叫公孙鞅,希望大王在国家的事务方面听他的;如果不能听,也不能让他出国境。”惠王没有回答,走出来后,对左右的人说:“怎么不可悲呢!象公叔这样有才干的人,都说要我在国事上听公孙鞅的,不也是太糊涂了吗!”公叔痤不久就死了,公孙鞅听说后,待公叔痤下葬后,他就向西到秦国去了。秦孝公接纳并重用了他。秦国果然日以强盛起来,而魏国却日以衰弱下去。这件事不是公叔痤糊涂,而是惠王自己糊涂。糊涂人的毛病,本来就是把不糊涂的人当成糊涂的人啊。 【集评】 清·金圣叹《天下才子必读书》:“古人非吃自己饭,管别人事,故费此等笔墨也;实为佳时、妙地、闲身、宽心忽然相遭,油乎自动;因而借世间杂事,抒满胸天机。如此篇,固只为末上悖者‘以不悖者为悖’一句动情也。” 清·张星徽《国策评林》:“连下六个悖字,隽甚,峭甚。然不用卫鞅,未悖也,不用孟子,乃大悖耳。” 【总案】 本篇写了公叔痤临死时对魏王的嘱咐,要他重用公孙鞅。“王弗应”,写出了魏王的态度,合情合理,因于临死之人前不便明确拒绝;出而谓左右之语,充满了感情,但明确地表示了不同意公叔痤的建议。结果用事实证明了公叔痤的看法对。最后的评语,画龙点睛,意义深刻,启迪后人。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。