网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 陈克《谒金门》
释义

陈克《谒金门》

《谒金门》

花满院。飞来飞去双燕。红雨入帘寒不卷。晓屏山六扇。 翠袖玉笙凄断。脉脉两蛾愁浅。消息不知郎近远,一春长梦见。

【注释】 ①红雨:指落花。李贺《将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红两。” ②屏山:屏风上的山水。③玉笙:笙的美称。笙:一种管乐器。李璟:《浣溪沙》:“小楼吹彻玉笙寒。” ④脉脉:含情不语貌。两蛾:两眉。

【译文】 鲜花香满了庭院,引来比翼双飞穿梭来去的春燕。残红落花带寒入,垂帘不卷。晓起但见曲曲屏山一扇又一扇。

挽翠袖,捧玉笙,吹出了远思的凄苦。深情的双眼望穿,解不开愁眉。郎行消息杳杳,不知今在何处。唯有梦中,一春长相遇。(汤俊峰译)

【集评】 宋·陈鹄:“近日陈子高作《谒金门》云: ‘春满院……。’乃《花间集》和凝词: ‘拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。’”(《西塘集耆旧续闻》卷二) (引者按:《花间集》中何凝无此词,陈鹄当是误记。)

清·谭献:“(红雨二句)帘既不卷屏又掩之,亦加倍写。(末句)不怨帘亦不怨屏”(《谭评词辨》卷一)。

【总案】 词写女子的思夫情。先以飞来的双燕反衬郎行不归与“我”之孤独。帘不卷、屏风遮,写出环境的封闭与人之寂寞。欲吹笙舒怨,但魂系郎身,亦无意绪。环境、动作、心态的三重描写,展现出抒情主人公执着的思恋。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:47:56