诗文 | 长相思 |
释义 | 长相思题解 晨有行路客,依依靠门端。 人马风尘色,知从河塞还。 时我有同栖,结宦游邯郸。 将不异客子,分饥复共寒。 烦君尺帛书,寸心从此殚。 遣妾长憔悴,岂复歌笑颜! 檐隐千霜树,庭枯十载兰。 经春不举袖,秋落宁复看。 一见愿道意,君门已九关。 虞卿弃相印,提簦为同欢。 闺阴欲早霜,何事空盘桓? 赏读 “晨有行路客,依依靠门端。人马风尘色,知从河塞还”,诗中思妇的丈夫在外游历,自己独守空房,时时盼望自己的丈妇回来。早晨出门,望见一个行路的客人靠在门端,人马风尘仆仆,一打听原是从河塞回来的人。思妇逢行人便打听消息,可见其对丈夫的关怀。 “时我有同栖”,以下六句,写思妇托行人转信的言语。思妇说:我的丈夫的在邯郸宦游,他和您一样,也身受饥寒。请给我捎去一封书信,说一说我心口的苦闷吧!以口语形式入诗,语言浅显,情真辞切,完全是一个思妇的口吻。 “遗妾长憔悴,光复歌笑颜”以下,是信中对丈夫所说的话,大意是:你叫我日思夜盼,颜容憔悴,哪里还有欢歌与笑颜。离别的时间越来越久,房前的树木已经历千霜而拱,庭院的兰花也已十载枯荣。而院内草木枯荣,花开花落,我都一点看的心绪都没有,唯一的愿望是与你见面,叙叙离别相思之情。可去你那的道路有重重关卡阻隔,相会难以实现。我只能希望你能顾念旧情,早日回来共庆团圆。我的闺房已日渐阴冷,天又要下霜了,一年又将过去,你为什么徘徊在外虚度光阴呢?在这些句诗中,诗中女主人公把自己相思之苦,抱怨之深,都在诗中流露出来,委婉地期望宦游在外的丈夫能早日归来。 这首诗以行客至门作为发端,然后引出思妇寄书。语气亲切,口吻自然,表白得体,淋漓尽致地表现了思妇思夫之苦,富有浓厚的生活气息。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。