诗文 | 行宫 |
释义 | 行宫
【译】 这里曾是气势恢宏的 行宫, 如今寥落凄清, 宫殿里的花朵 寂寞地开着 别样的红。 几位白发宫女, 闲坐着 叹说当年的玄宗。 【评】 此诗以寥寥数语,区区二十字,以寥落行宫、寂寞宫花的一组景物意象,迭映上闲坐说玄宗往事的白头宫女的人物意象,寄寓了多少感慨,暗示了多少历史的沉浮!故论者往往以此诗与作者的另一首描写安史之乱的《连昌宫词》与白乐天的《长恨歌》相比较,认为此诗以少少许胜多多许。“语少意足,有无穷之味。”(宋人洪迈《容斋随笔》)对其中“说”字尤为赞许:“说玄宗,不说玄宗长短,佳绝。”(《唐诗别裁》)正因不说具体内容,方才有无限回味余地,解作叹息玄宗宠爱贵妃而造成今日之寥落者,可也;解作叹息当年之盛况而今日之衰落者,亦可也。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。