诗文 | 红蕉 亦名美人蕉 |
释义 | 红蕉 亦名美人蕉缪公恩
这首诗吟咏雨后清晨时新绽开的美人蕉花,清新秀丽,意趣盎然,是咏花诗中的佳作。 首联交待气候特点与时间,为全篇布置整体环境。“宵来点点雨声清”,夜间下起了雨,窗外传来的“点点”雨声格外分明。这句诗中有一点应注意,即在雨声中隐含着对美人蕉花叶的描绘。美人蕉叶片多而大,雨点落在叶上的声音比较清脆,很多诗文中都曾描绘过“雨打芭蕉”的声音,故这里的“点点雨声”也当是诗人隔窗倾听雨打蕉叶的声音,否则雨声怎么能“点点”清呢?而且这样理解,也可想象诗人是在关心窗外的风雨能否摧残美人蕉的花与叶,表现其对花的喜爱与关注之情。“朝吐丹葩映日晴”,一场新雨过后,整个世界如同被刚刚洗刷过似的,满目清新。一轮朝阳冉冉升起,美人蕉的红色蓓蕾也正在绽开,红日照耀着红花,红花映衬着红日,这景象真是美丽极了,令人心驰神往。 颔联是对美人蕉花朵的精雕细刻,比喻新颖,形神毕现。“笑靥半开应解语”,诗人将美人蕉比拟成含情脉脉的少女,只见她羞羞答答,两个浅浅的酒窝微微显露出来。想必她也应该理解欣赏者心中的话语吧! 实际上这是在描绘花蕾初绽但尚未完全开放,外面的花瓣已经伸开,而花心部分的花瓣尚抱在一起时的形象。下句继续描摹这种情形,“芳心未展尚含情”是说花心还没有完全展露出来,宛如含羞的美人满含羞涩未把荡漾的春心吐出一样。这联诗将美人蕉花欲开尚未全开的形态描摹得活灵活现,而且比喻情当,是全诗的诗眼。 颈联重点写花叶。“乱翻翡翠遮天绿”,一句极尽夸张之能事来形容美人蕉叶片之颜色的碧绿可爱与叶子的繁复众多。“翡翠”是带有光泽的绿色,用来形容蕉叶的鲜明润泽。“乱翻”是花叶随风翻动的景象。全句大意是说,碧绿的叶子如同翡翠一样随风翻动,叶子太多了,映入诗人眼帘的都是绿色,简直要把天空都遮住了。“碎碾珊瑚照夜明”一句稍有些费解,若联系上下文,当也是描写花叶的。据《群芳谱》载:“(美人蕉)一种叶瘦类芦箬。……月拆一两叶,其端一点,鲜绿可爱”(转引自《春晖堂花卉图说》卷七)。这里的“珊瑚”当指美人蕉叶片上的“其端一点,鲜绿可爱”的那一小点。因风翻动叶片,那一片片叶子顶端的鲜绿的小点也在不断地乱抖,很是显眼,仿佛碾碎的珊瑚一样。“照夜明”形容其色彩的鲜明跳跃,同时也暗喻叶片顶端上的小点小得如夜明珠一般,故也很妥贴恰当。 尾联抒发对美人蕉的无比喜爱之情。诗人真想在自己的窗前就有千万株美人蕉花生长在那里,以便时时赏玩。“合写簪花淳化帖”一句有些晦涩,未明何意。“簪花”是簪子上的花形饰物。“淳化帖”未明何物,“淳化”本北宋太宗时的年号,那么,“淳化帖”很可能是自北宋淳化年间传下的在诗人生活的时代还在流行的一种帖子。若此,“簪花淳化帖”便有可能是一种设有特殊图案的请帖,“合”是应当之义,全句诗的大意是说,应当写一仿象样的请帖,将美人蕉这位“美人”请到自己的窗前来,于是才引出“窗前宜得万株生”这句诗。 本诗在表现方法上最突出的特点是谐音双关。其中比较明显的有两处。一是巧妙地利用花名“美人蕉”而把含苞待放,半开半放的花朵形象比喻为“美人”,使喻体与本体的名称暗合。 二是“笑靥半开应解语,芳心未展尚含情”两句中的“语”、“情”二字既含有在当句中的本义,又暗承前联中的“雨”“晴”二字,利用谐音双关,并微含这两个字的意义在其中。完全可以从这样的角度来理解:那“笑靥半开”的花朵也应该理解雨露滋润的恩惠,那“未展”的“芳心”也要承受这晴明的日光所带来的温馨。这“雨”和“晴”对花朵来说同样是十分重要的。这样,我们就可以明白诗人在此处用“语”“情”二字进行谐音双关的艺术效果了。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。