诗文 | 稽山行 (宋)陆游 |
释义 | 稽山行 (宋)陆游稽山何巍巍,浙江水汤汤②! 千里亘大野③,勾践之所荒④。春雨桑柘绿⑤,秋风梗稻香。村村作蟹椴⑥,处处起鱼梁⑦。陂放万头鸭⑧,园复千畦姜⑨。舂碓声如雷⑩,私债逾官仓(11)。禹庙争奉牲(12),兰亭共流觞。空巷看竞渡(13),倒社观戏场(14)。项里杨梅熟,采摘日夜忙。翠篮满山路,不数荔枝筐(15)。星驰入侯家,那惜黄金偿? 湘湖蓴菜出,卖者环三乡。何以共烹煮? 鲈鱼三尺长。芳鲜初上市,羊酪何足当! 镜湖滀众水(16),自汉无旱蝗。重楼与曲槛,潋滟浮湖光(17)。舟行以当车,小伞遮新妆。浅坊小陌间(18),深夜理丝簧(19)。我老述此诗,妄继古乐章(20);恨无季札听(21),大国风泱泱(22)。 ①此诗是陆游晚年在山阴作。诗中详尽地记述并赞颂其故乡秀丽的山川、丰富的物产、勤劳的人民、纯朴的风俗,表现诗人对家乡的无比热爱。②汤汤(shāng): 水势盛大。③亘(gèn): 横贯。④荒: 开拓、发展。⑤柘:树木名,其叶可饲蚕。⑥蟹椴: 一种在水中插竹以捕蟹的方法。⑦鱼梁:一种捕鱼的设备。⑧陂: 水边、池塘。⑨畦(xī):田园中分成的小区。⑩碓(duì): 用木、石制成的捣米工具。(11)私人的放债超过官仓的储存,极言富人之殷实。(12)禹庙:在会稽山麓。(13)竞渡: 当时风俗,二月二日,有竞渡活动。(14)社:社日,当时在祭祀土地神的日子,有演戏娱神的习俗。(15)此句说项里杨梅不亚于荔枝。(16)滀(chù): 集结。(17)潋滟: 水波相连的样子。(18)浅坊: 里巷。小陌: 小街集市。(19)丝簧:弦乐与管乐。(20)古乐章:指《诗经》。(21)季札:春秋时吴国贵族,曾访问鲁国,聆听《诗经》全部乐章,并一一加以评论。(22)泱泱(yāng): 深广的样子。这句是用季札评论《齐风》的话:“美哉! 泱泱乎大风也哉! 表东海者,其太公乎? 国未可量也。”作者引用此话是说明他的故乡也有泱泱大国的风度。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。