诗文 | 白帆 [土耳其]菲克雷特 |
释义 | 白帆 [土耳其]菲克雷特你观赏着这破浪的游戏, 白帆的轮廓十分清晰, 远比黄昏时刻更为匀整, 啊,快乐,你无法 与你白翼的姐妹相提并论。 她饱吸了波涛的弹性, 为海市蜃楼的蔚蓝所蒙骗, 闪烁着天鹅羽一般的洁白, 走过一条孤独的小径, 充满了她无言的颤栗, 带走了谁个热烈的心魂。 远海显得轻盈而明朗, 仿佛片片洁白光滑的海羽, 和古怪的蝴蝶争论不休, 张开两只蛋白色的翅膀。 她环抱着远方的海岛, 浓密的大雾布满港湾之上。 幻想以白亮的曙光 为我涂抹天空的白色, 白色的海礁围裹着白沫, 还有低低船舷的白光。 在雪白的画布遮掩之下, 我与心上人双双劈波斩浪。 寂静里被遗忘的梦幻 浮上我的脑海,在我定睛凝视 白夜亮丽的船帆之时, 而月光下白鸟的啼啭, 凄凉地消逝在旷野里, 激起我对那位姑娘的怀念。 (江冰译) 【赏析】 1896年,一批作家以文学杂志《知识宝库》为据点,形成一个流派,称为“知识宝库派”。他们主张“为艺术而艺术”,创作更加西方化,作品往往脱离社会现实,充满悲观绝望的情绪,菲克雷特便是这个流派的代表人物之一。 全诗共分五个诗节。在第一诗节,诗人以欣赞的目光描画了一叶白帆追风戏浪的不羁洒脱,并将它视为比快乐更高一筹的审美愉悦。快乐在诗人眼中成为女性的化身,相形之下,轻盈的白帆则更像一位青春飘逸的女子,她欢快美丽,灵秀圣洁,无疑成了诗人心中最心仪的恋人,而爱情带来的快乐是无法匹敌的,比普通的快乐更通透,更有力,更斑斓。第二诗节,诗人运用浪漫的笔调,描绘了白帆独特的气质神韵。她饱吸了波涛的精髓,在海浪中不息地翻卷向前,像一个意志坚定的女子,执迷于一个海市蜃楼的奇幻。她像神女一样周身闪烁着天鹅羽般的洁白,在踏上一条无人问津的孤独小径时,她因为遭遇了一颗热烈的心而浑身战栗。这一诗节充满了神秘的暗示,象征意味极其浓郁,因而也最费思量。这里,“孤独的小径”究竟暗指女子一意孤行的选择,还是暗指诗人自己,我们就不得而知了,但无论如何,这条小径带给了她极大的心灵震撼,这或许是放弃的悲绝,或许是爱情的狂澜。第三诗节描画了远海的景象。水波在阳光下像一片片洁白的羽毛,泛着粼粼的光泽,好像在和性格古怪的蝴蝶争吵一样闪烁不定。远远望去,千万片洁白的羽毛铺成了两扇硕大的翅膀,环抱着远处的海岛,而浓浓大雾则给海港平添了一抹神秘色彩。在这一诗节,个体的白帆消失了,镜头聚焦于远处的苍茫,仍旧是耀眼的白色,而白色铺展为一种无法承载的渴望。第四诗节,诗人忽地抛开暗示的隐忍,高高擎起幻想的洁白,自由地泼洒天空的豪迈。白色的海礁,舞动的白沫,船舷的白光,雪白的天幕,诗人幻想着和心上人一起劈波斩浪,将生命的交响进行到底,将爱情的画布挥洒得淋漓酣畅。这一诗节和第一诗节形成了鲜明的对照,由白帆象征的女子独自乘风破浪变成了诗人与心上人双双舞浪弄潮,这就是诗情的瑰丽,这就是想象的力量。诗人借助不拘一格的想象,改写着现实的鄙陋,改写着个人的无助,将遥不可及的海市蜃楼变成眼前金碧辉煌的爱情宫阙,这是幻想的迷醉,这是生命的狂欢。第五诗节,诗人从大海的汹涌返回宁静的孤独,原来这一切只是一场回忆的梦幻。我们似乎看到诗人凄怆地独倚海边,借着微淡的星光凝望一叶帆船,而白鸟的声声哀鸣散落在旷野中,这使诗人情不自禁地想起那位令自己牵肠挂肚的姑娘,个中辛酸也只有诗人自身才能体味。马查多说:“诗是忧郁的载体。”借来评价此诗最后一节的情致,可谓入木三分。 《白帆》是一首复杂的充满了象征色彩的诗,其中的暗示比比皆是,但似乎哪一种解读都不足以准确勾画出诗人难以言表的惆怅。这是一种无形无踪的痛苦,酝酿出奢侈的幻想,在漫无边际的大海上,以一叶白帆为冲浪板,肆意涂抹着天空的呆板。也许白帆只是一场际遇,像海上远远飘过的冰山,而对于诗人,他却成为诗情迸发的契机,成为爱情诞生的摇篮。也许白帆只是一个熟悉的影像,只是被诗人借来抒发别样的情愫而已。波德莱尔说:“纯艺术是什么?它就是创造出一种暗示的魔术。”从这个意义上说,这首诗的确具有某种唯美的色调,它像一尊精美的瓷器,无论从哪个角度观赏,都会捕捉到别样的美感。马拉美在《关于文学的发展》一文中写道:“诗写出来原就是叫人一点一点地去猜想,这就是暗示,即梦幻。这就是这种神秘性的完美的应用,象征就是由这种神秘性构成的: 一点一点地把对象显示出来,用以表现一种心灵状态。反之也是一样,先选定某一对象,通过一系列的猜测探索,从而把某种心灵状态展示出来。” 《白帆》是一幅集浪漫之气韵、象征之神秘、幻想之奔腾的瑰丽画卷,凸显了诗人内心汹涌澎湃的复杂情感,其中潜藏着时代白色的苦闷,漂泊着爱情白色的创伤,白色因而成为整个画面的主色调,成为诗人驰骋幻想的辽阔天宇。白色是一叶乘风破浪的白帆,白色是一颗忧郁彷徨的心灵,白色是极致的快乐、极致的悲伤,白色是一张温柔沉默的大网,释放出无根无翅的幻想,像闪电一样,将生命不能承受之轻在某个黑夜悄悄点燃,然后坠落,然后风干。 (樊维娜) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。