诗文 | 登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史 |
释义 | 登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史柳宗元 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱齧芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。 作于元和十年(815)夏初至柳州贬所时。同年被召还京改贬的,还有“八司马”剩下的韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡四人,各被改贬为漳(今属福建)、汀(今福建长汀)、封(今广东封开)、连(今广东连县)州刺史。诗即寄赠四人之作。 首联写登高望远,兴起愁思。大荒指辽阔的原野或边远之地,“高楼”与“大荒”互形,则高益高、远益远,境界尤为莽苍,尤能兴起心事之浩茫;柳州下临潭水(即今柳江),“海天”实是江天,乃夸张愁思之漫无边际。两句境界宏大阔远,工于发端。 次联点明乃风雨登楼,一倍增其愁情。“芙蓉”、“薜荔”,撷芳于楚辞(《离骚》“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”、“揽木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊”),以譬君子;“惊风”、“密雨”以譬小人;“飐”而曰“乱”、“侵”而曰“斜”,以譬政治迫害,显有主观感情色彩;而取象尽出眼前景,故喻义如水中著盐,不见痕迹。就写景言,这两句是近景。 三联写远景,仍具比义。何焯云:“岭树句喻君门之远,江流句喻臣心之苦”,乃就系心君国立言;从寄赠角度看,则心驰神往,而重岭密林遮断千里之目,漳、汀、封、连四州殆不可见,相思愁肠遂有如九曲之江水。 末联抒发感慨。言南中交通不便,不要说互访不易,连互通音信也很困难。诗人的高明之处,在于先下“共来”二字,然后再以“犹以”反跌,以启各散五方之意,由此收到了沉郁和唱叹的效果,形象地表现了他的九曲回肠。 同为唐人七律名篇,此诗与韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》不同,韩诗主情事,而此诗主情景,所以在表情上韩诗显、此诗隐。全诗六句写登楼,气势开阔,景色苍凉,兴中有比;末二寄人,感情沉郁。至于一气挥斥,则与韩诗并无二致。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。