诗文 | 生民 |
释义 | 生民
【注释】①民:人。②禋祀:祭祀。③弗:通“祓”。除灾。④武:迹。敏:拇。歆:动。⑤介、止:休息。⑥震:动。夙:息。⑦弥:满。⑧先生:初生。达:通“羍”。小羊。⑨坼(chè)、副(pì):裂开。⑩菑(zāi):同“灾”。(11)居然:惊惧。子:卵。(12)腓(féi):庇护。字:哺乳。(13)会:适逢。(14)呱(gū):哭。(15)覃(tán):长。 (xū):大。 (16)匐匍(pú fú):爬行。 (17)岐:知。 嶷:识。(18)就:成。(19)蓺(yì):种植。荏菽:大豆。(20)旆旆(pèi):茂盛貌。(21)禾役:苗干。穟穟(suì):茁壮貌。(22)幪幪(méng):茂盛貌。(23)瓞 (dié):小瓜。唪唪(běng):累累貌。(24)相:观看。道:方法。(25)茀(fú):拔除。(26)黄茂:泛指五谷。(27)方:始吐芽。苞:含苞。(28)种:苗短貌。褎(xiù):苗渐长貌。(29)发:禾茎长貌。秀:禾穗秀实。(30)颖:禾穗垂貌。栗:谷粒饱满。(31)邰:地名。(32)秬(jù):黑黍。秠(pī):双米黍。(33)穈(mén):赤粱粟。芑:白粱粟。(34)恒:遍地。(35)亩:把作物堆在田亩。(36)任:抱。负:背。(37)肇祀:开始祭祀。(38)揄(yóu):舀。(39)蹂:通“揉”。以手揉米使糠米分开。(40)释:淘米。叟叟:淘米声。(41)烝:即“蒸”。浮浮:热气上腾貌。(42)谋、惟:计划筹谋。(43)脂:指牛羊等的脂肪。(44)羝(dī):公羊。軷(bá):祭路神。(45)卬:我。豆:木盘。(46)登:瓦器。(47)歆:享受。(48)臭:香气。亶(dǎn):真。时:善。 【鉴赏】这是歌颂周始祖后稷之诗。 全诗八章。此诗富有浓郁的神话色彩,诗中所塑造的后稷形象实为一位神化了的英雄。诗以“赫其灵”为纲,从不同侧面描写后稷的神异。 前三章写后稷诞生前后的神异。一章言后稷在母体孕育的神异。后稷的母亲即姜嫄。相传姜嫄是帝喾之妃。一天,她出游郊野,举行“禋祀”之礼,以消除“无子”之疾。她见地上有一个巨大的上帝的足印,心中欢悦,于是便践踏在足印的拇指处,结果身动如孕。自此以后,她独自别居止息。胎儿在她的腹中,时而震动,时而平息,渐渐生长,渐渐发育。这就是后稷。二章言后稷诞生的神异。姜嫄怀足了月份,生下头胎如同母羊产下羊羔那样滑利。诗以“先生如达”喻姜嫄生产极易十分贴切。由于后稷是“连胞而下”,所以“不破不裂”,“无灾无害”,甚至于连婴儿的哭声也听不到。后稷诞生所显示出来的这种赫赫神异,使得姜嫄惶恐不安。她以为上帝不安享她的“禋祀”,才居然生下这么个圆球形的肉体,难怪姜嫄如此惊惧不已。三章言后稷被弃不死的神异。姜嫄见生下这么个如卵一样的怪物,只好忍痛割爱将后稷抛弃。先弃之小巷,谁知有牛羊跑来庇护哺乳;继而弃之树林,谁知又恰逢人们前来砍伐木材;最后弃之寒冰,谁知更有鸟儿飞来用翅膀覆盖后稷。这一笔写得尤为神奇。鸟“覆翼”后稷,有如伏卵一般。后稷得到鸟伏的暖气,便破胞而出,现出了婴儿的原形。鸟飞走后,后稷方始呱呱而哭。他的哭声又长又大,传满道路,震荡四野。姜嫄得知此情以为神异,遂收而养之。 中三章写后稷艺农的神异。四章言后稷幼时艺农之神异。后稷刚会匍匐爬行时,就有知有识,聪慧异常,竟会种植庄稼。后稷种上大豆,大豆茂盛;种上禾苗,禾苗苍翠;种上麻麦,麻麦茁壮;种上瓜果,瓜果累累。后稷天生就会艺农,这岂不神异。五章言后稷成人后艺农之神异。后稷长大成人,更谙于艺农之道。他懂得相地之宜,铲除杂草,精选良种,播上金黄色的谷物。此章描写作物长势非常细致而逼真。那播入土中的种子,已开始发芽含苞;那禾苗出土初短而后渐高;那禾茎向上拔节已经抽穗;那禾干既坚实而又美好;那谷穗下垂谷粒饱满。这里一共选用了十个形容词,形象地描绘出作物生长的全过程,使人仿佛听到谷物拔节抽穗的声音,看到金色谷浪翻滚的画面。因后稷艺农有功,故受封于邰而立国。六章言后稷率民稼穑之神异。由于上帝佑助后稷,故而降下许多“嘉种”。其中有黑色黍,有双米黍;有红粱粟,有黑粱粟等等。后稷率民遍地种上“秬秠”,遍地种上“穈芑”。待到作物成熟,后稷又率民先收割作物堆放于田亩之中,然后抱起作物扛在肩上,回家开始举行祭祀。这“以归肇祀”一句递入下文,无迹可寻。 末二章写后稷率民祭祀的神异。七章言后稷率民准备祭品。为准备祭品,上上下下紧张而忙碌。有的在舂米,有的在舀米;有的在簸米,有的在揉米。淘米之声淅沥响,蒸米之气正飞扬。大家出主意,众人细思量。取来萧脂祭上帝,取来公羊祭路神。又是烧来又是烤,祈求来年好收成。八章言后稷率民举行祭祀。祭品业已备好,祭祀开始举行。将祭品盛上木盘,盛上瓦器。那祭品的香气,开始向上升腾,上帝闻之欣然而享用。这浓郁的香气的确美善。从后稷开始祭祀,世世代代均无过错,以至于今世。后稷首创祀典,这也显示出他的神异。 《诗序》说:“尊祖也。……文武之功起于后稷,故推以配天焉。”朱熹《诗集传》说:“尊后稷以配天。”这种说法似欠确切。姚际恒《诗经通论》指出:“述始祖后稷诞生之异以及耕播百谷之功而肇修祀典也。”姚氏谓后稷“肇修祀典”符合诗意。六章言后稷作物丰收后“以归肇祀”,紧接着七章开头又承上言“诞我祀如何”,末句又承上言“以兴嗣岁”,这正是说后稷种谷有成,始修祀典,以兴来岁之事。八章再言“后稷肇祀”以总括后稷始修祀典之功。由此看来,七、八章是写后稷祭祀上帝,而绝非是写后王祭祀后稷。因此,那种“祀后稷以配天”的说法实难成立。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。