网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 王力的龙虫并雕斋
释义

王力的龙虫并雕斋

王力1900年8月10日出生于广西博白县一个叫岐山坡的小村落。他的家庭由于祖辈在科举上有功名,在地方也享有一定声望,算得上是诗礼传家的书香门第。
王力,字了一。他本人在《瓮牖剩墨》中的《姓名》一文中交代如下:

在十五六岁时,我嫌父亲所给的名和老师所给的字都太俗,太普遍,于是自己改名为“力”,改字为“了一”。但是所谓避名也是没有标准的。我改名不到几个月,就看见《小说月报》上有个饶了一。后来又知道《西儒耳目资》的刊行者王征别字了一道人。了一道人姓王,这有多么巧!名字古怪了,虽然不容易雷同,却有另外一种麻烦。人们看不顺眼,就会念错:曾经有一个邮差在我的门口高喊“王力先收信”(把“先生”的“先”连上念);另一次又有一个在院子里喊“王了的电报”。前者是“添足”,还有可说;后者竟是刖刑!

王力14岁高小毕业,此后却因家境一年不如一年,尝到了失学的痛苦。不想这一失学就是整整十年。其间,他在家里办起了私塾。他教书,和一般私塾不同。一般的私塾先生只管教学生识字,要学生死记硬背,而不给学生讲词义文意,他则尽量效法新学堂的教学法,每讲一篇课文,都把词义、文意讲得十分清楚透彻,教学效果很好。


王力像


1921年夏天,他邀了七八个乡里的知识青年,办起了“民十书社”。“民十”,就是民国十年的意思。书社同人每天在一块读书,切磋学问。这在县里还是新鲜事,受到乡人的关注。后来,他想当个小说家,曾计划创作一部长篇小说,主人公的名字都拟好了,然而,最终只写了一篇短篇小说,刊在上海的《小说世界》上。
1924年秋,王力来到上海,报考了上海私立南方大学的国学专修班。第二年,由于参加反对校长江亢虎的学潮,被该校开除,转入国民大学中文本科就读。1926年夏,北京清华国学院要在全国招收32名研究生。当时章太炎任国民大学校长,其实不过是个挂名校长,从未到学校上过课,王力只是在开学典礼时远远看到过章太炎一眼,便因从名师章太炎被获准报考,最终他名列第26名被录取。只三年工夫,他从一个只有高小学历的人,考进了大学,继而又考取了研究生,实在是一件了不起的事。
他在清华国学院上的第一堂课,是听王国维讲《诗经》。接着是梁启超、陈寅恪、赵元任等著名学者授课。尤其是在中国语言学方面,他得到了赵元任教授的指导。在老师的鼓励下,王力决心到法国巴黎去深造。出国前,他跟一位白俄教师学了一个月的法语,只学会了发音。
1927年秋,王力来到巴黎。在这里他很快初步掌握了当地语言,并得到商务印书馆的叶圣陶的支持,陆续翻译了乔治·桑的《小芳黛》,左拉的《屠槌》(后改为《小酒店》)、《娜娜》,以及其他法国作家的作品《恋爱的妇人》、《卖糖小女》、《讨厌的社会》、《生意经》等二十多部。这些译著都是经叶圣陶编辑,很快在国内出版的。
1931年,王力用法文写出了10万字的博士论文《博白方音实验录》。这篇论文运用实验语音学的方法,翔实地阐述了他家乡的博白方音的语音系统。论文很快就被通过,并受到法国语言学界的推崇。次年,他获得了巴黎大学的博士学位。王力回国后,受聘于清华大学,在中国文学系任讲师,1935年升任清华大学教授。
王力还接受了闻一多的建议,将讲义中的部分内容抽出来编成《中国语法理论》,作为《中国现代语法》的姊妹篇。这两部专著经过三易其稿,于1942年写成,分别于1944年、1945年出版。其研究重点,与当时的语言学家迥然不同。1946年,王力又出版了《中国语法纲要》。这三部专著,相辅而行,在语言学界影响很大。
1954年,王力从中山大学调到北京大学,讲授汉语史。1957至1958年,出版了《汉语史稿》。这部书从语言学角度系统地研究了汉语发展的历史,阐述了汉语语音、语法、词汇三方面的发展。他还主编了《古代汉语》,撰写了《诗词格律》等著作。他的《同源字典》收集了3164个同源字,分成1031个同源字组,是此项研究的一部划时代的著作。
王力曾被任命为中国文字改革委员会委员,他所提出要采用拉丁字母,“使中国文化更容易与西洋文化沟通”的《汉语拼音方案》,极具现代意识。同时,他对汉语规范化、推广普通话也作出了不朽的贡献。
1942年11月,王力在《龙虫并雕斋琐语》自序中说,原斋号“瓮牖”源于《史记·秦始皇本纪》:“陈涉,瓮牖绳枢之子。”孟康注:“瓦瓮为窗也。”接下来,又说:“于是我答应写《龙虫并雕斋琐语》。由‘瓮牖’一变而为‘龙虫并雕斋’是由自谦变为自夸。其实雕虫则有之,雕龙则未也。偶然想要雕龙,结果恰像古人所谓‘画虎不成反类狗’,实在是‘雕龙不成反类蛇’,所雕的仍旧是虫,只不过是一条‘长虫’而已。”所言实在是过谦了。他在书斋中既“雕龙”也“雕虫”。所谓“龙”,指的是他的学术著作;所谓“虫”,指的是非学术性的文学作品及其它普及性文章。他说:“我自1943年写小品用了《龙虫并雕斋琐语》作总题后,‘龙虫并雕斋’就成了我的书斋名。开始,我用‘龙’和‘虫’,不过是为了我写的两种不同的文体。后来觉得龙虫并雕还含有一些做学问的道理,对自己也有箴言作用,所以就一直用它作为自己书斋的名称。”并说:“不管雕得好不好,在这大时代,男儿不能上马杀贼,下马作露布(指为国家、民族之生死存亡而著文立论,大声疾呼),而偏有闲工夫去雕虫,恐怕总不免一种罪名。”他作的辩护是:“世间尽有描红式的标语和双簧式的口号,也尽有血泪写成的软性文章。潇湘馆的鹦鹉虽会唱两句葬花诗,毕竟它的伤心是假的;倒反是‘满纸荒唐言’的文章,如果遇着了明眼人,还可以看出‘一把辛酸泪’来!”
至于他为什么要写小品文,他说:“完全是为了稿费。”可又说,这是环境使然。恶劣的环境迫使人们去谈风月,借风月来进行隐讽。他的小品文题材比较广泛,且文字生动,为广大读者所喜爱。他的一篇《领薪水》,以自己的切身体会,对抗战期间教授们清苦的生活作了真实的描写。文章发表后,在公教人员中引起了共鸣。有的读者竟因此洒下了辛酸泪。有一位名叫张一开的读者,看了《领薪水》,特地从会泽县汇来200元国币给《生活导报》,嘱该报将此款转给作者王了一。
真是雕龙神气足,雕虫也精彩。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 0:14:42