网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文
释义

·纪昀·


沧州一带海滨煮盐之地,谓之“灶泡”,袤延数百里,并斥卤不可耕种。荒草粘天,略如塞外。故狼多窟穴于其间。捕之者掘地为阱,深数尺、广三四尺,以板覆其上。中凿圆空如盂大,略如枷状。人蹲阱中,携犬子或豚子击使嗥叫。狼闻声而至,必以足探孔中攫之。人即握其足立起,肩以归。狼隔一板,爪牙无所施其利也。然或遇其群行,则亦能搏噬。故见人则以喙据地嗥,众狼则毕集若号令然,亦颇为行客道途患。有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长亦颇驯,竟忘其为狼。一日,昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声。惊起,周视无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃伪睡以俟。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也,乃杀而取其革。……“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣!兽不足道,此人何取而自贻患耶?

〔选自《阅微草堂笔记》〕

●●
作品开篇就不凡:
  沧州一带海滨煮盐之地,谓之“灶泡”,袤延数百里,并斥卤不可耕种。荒草粘天,略如塞外。故狼多窟穴于其间。
灶泡,指煮盐谋生者所处之荒洼地;袤,为南北距离的长度;斥卤,即含有过多盐碱成分的土地。荒凉、广袤、衰草连接天际,作者给我们展示了怎样一幅图景啊!它雄阔、苍劲、撼动人心;它正是作者笔下的狼、我们心目中的狼,所应出没的地方。
小说没有静止地单一角度地去为狼画像,而是把它放在与人的对立中多侧面地展示:
人在与狼的生死搏斗中,智慧战胜了凶猛。作品细写阱的形式、人的计谋以及狼因贪婪而中计的过程,都极具体、生动。尤其是“狼隔一板,爪牙无所施其利”句,把狼那困兽犹斗的挣扎与无可奈何的窘态都活画了出来。但狼在与人类的对立中,它并非总是处于劣势。它会把嘴抵在地上嗥叫,以此作为信号聚集群狼,伤害过往的旅客。显然,作者对狼的习性十分熟悉,再加上传神之笔的描绘,使得我们读者仿佛亲眼见到了充满野性、充满活力的真正的狼。
小说后半部分关于狼崽的故事,就纯粹是为了阐发道理而写的。当然,这故事还是很精彩的。它有完整的结构:自“偶得二小狼”始,至“杀而取其革”止,有头有尾。它有曲折的情节:先是狼“与家犬杂畜”,相安无事,“稍长亦颇驯”;后某日,二狼乘主人“昼寐厅事”,竟欲“啮(咬)其喉”,几乎得逞。围绕这一故事,狼的本性不改;狗的忠于主人,都得到了充分的表现。特别是写主人颇有层次。初,“忘其为狼”,何等糊涂;后“惊起,周视无一人”,仍“就枕将寐”,又何等大意;直至群犬二次“呜呜作怒声”,才“伪睡以俟”,弄明白了原委,则又粗中有细。
故事引人入胜,作者的议论也就随之而来:“‘狼子野心’,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣!……”的确,“狼子野心”这话不是瞎说的。作者是在告诫人们,要警惕那些表面上与你亲近,暗地里却藏着莫测祸心的奸诈小人。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 6:27:04