网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 牡丹
释义

牡丹

   落尽春红始著花, 花时比屋事豪奢。
买栽池馆恐无地, 看到子孙能几家?
门倚长衢攒绣毂, 幄笼轻日护香霞。
歌钟满座争欢赏, 肯信流年鬓有华?


本诗嘲讽达官贵人的奢靡生活。
前二联写豪贵们的买花栽花。首句写牡丹开花。牡丹一般是初夏开花,此时争奇斗艳的烂漫春花已经凋零殆尽。本诗首句的“落尽春红”即是指百花凋零。“春红”即春花,“落尽”为凋零殆尽,而“始著花”三字则写牡丹刚刚开放。次句写达官贵人竞相争买牡丹。 “花时”,指牡丹开花的季节;“比屋”,即一幢接一幢的房子,也即家家之意,顾及诗意,当指达官贵人之家;“事豪奢”,即竞相争比豪奢,这里应指争着以重金购买价格昂贵的牡丹。颔联二句,诗人以极其冷静的目光注视着蝇蝇苟苟、热热闹闹的场面,不禁冷冷地发问:如今为了养牡丹争着买池塘,买公馆,唯恐没有地方可栽;可是,到了子孙手中又有几家可以保存着这些重金买来栽种牡丹的“池馆”而不致被子孙卖掉呢?“无地”者, 无地可栽牡丹也。这一问题真是问得入骨三分,连诗人的冷峻目光似乎亦可视可触。作者在这里提出了一个十分尖锐而敏感的问题,即为父母者应当如何看待和处理财产与子女的关系问题?
后二联写豪贵们的养花赏花。“长衢”即长街。“绣毂”,即豪华的车子;“毂”,原指车轮中间车轴贯入的圆木,这里代指车。“攒”,意为聚集。“门倚”句说靠着长街的大门旁聚集着众多豪华的车子。“幄”者,篷帐也。“幄笼”,即是外面有锦缎外套的精致的笼子。“轻日”,轻视日光,意即不重视阳光的照射。“香霞”,香气四溢的云霞,此指牡丹。“幄笼”句说,豪贵们用外有锦缎套子的精致笼子保护着牡丹。“歌钟”者,听歌击钟也。这是写豪贵之家鸣钟听歌,满座之人无不争相赏花。末句以后问作结:满座豪贵只顾眼前的欢乐,又有谁会想到在这“歌钟”声声之中, “流年”似水,双鬓也在悄悄地染上白发呢?
如何正确处理财产与子女的关系,这的确是一个难以圆满回答的课题。像诗中豪贵们那样买池买馆竞养牡丹,除了当事人的眼前欢乐之外,留给后世子孙的财产应当说不会有多大的价值。我们这样讲,并非是要否定财产的价值;相反,父母留给子女的财产如果是一笔较大的数额,它的确可能使子女摆脱为谋生存而工作的较低层次的生活,以便自己比较从容地选择生活,选择人生。当然,这一可能的前提是子女能够正确处理自己与财产的关系;否则,父母留下的财产则可能毁掉子女的人生,如果他们不会正确处理自己与财产的关系的话。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:03:30