诗文 | 清庙 |
释义 | 清庙
【注释】①於(wū):叹词。穆:美。清:清明。②肃:敬。雝(yōng):和。显相:指助祭诸侯。③济济:威仪赫赫貌。④秉:奉行。文:美好,高尚。⑤越:于。⑥骏:迅疾。⑦不:语助词。显:昭明。承:继承。⑧射(yì):厌倦。 【鉴赏】这是祭祀文王之诗。 此诗列为《周颂》之首,可见出地位的重要。主祭者当为武王,诗作者为武王或周公均未可知。 全诗一章八句。首句写庙,辞清意美。诗言:“多美啊,清明之庙。”一个“清”字尽见精神,它可谓对文王之德作了最好的概括。诗接着写祭祀时庄严肃穆的气氛。前来助祭的诸侯“显相”,一个个神情肃敬,仪态雍和;参与祭祀的执事“多士”,一个个也是威仪赫赫,无不奉行高尚的道德。唯有如此,这些“多士”方能报答文王在天之灵,而“骏奔走在庙”。“骏奔走”三字极为传神,它将“多士”操持祀事尽心竭力,无限虔诚,周旋趋跄尚恐不及的情态活画了出来。结尾二句是承上总言。“显”是说文王之德清明,昭显不昧;“承”是说继承文王之德,永勿废替。最后以对文王之德乐之无厌作收,诗意隽永,余味无穷。 此诗在艺术上很有特色。全诗绝不正面描写文王之德,而是从侧面着笔进行渲染。如:写庙宇之清明,写显相之敬和,写多士之肃整,末以咏叹“无射”作收,无不巧妙地烘托出文王之德确乎清明。如果从正面描写,虽有千言万语也难以穷尽其意。诗文虚实之妙,于此可悟。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。