网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 浣溪沙
释义

浣溪沙

(清)王士禛

北郭清溪一带流①,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州②。 西望雷塘何处是③?香魂零落使人愁④,淡烟芳草旧迷楼⑤。

【题解】
虹桥横跨瘦西湖上,是西园曲水通向长堤春柳的大桥。始建于明崇祯年间,原为木板桥,漆以朱漆,故名红桥。朱栏数丈,直达两岸,衬着瘦西湖的清波,宛如彩虹,因名虹桥。清乾隆间改建为石桥。虹桥周围都是荷塘,风景优美。文人士大夫常于此聚会,题咏极多。作者顺治十六年(1659)任扬州司理,暇时喜与友人徜徉于扬州周围的名胜古迹,“平山堂外春风到,取次红桥烂漫游”,并于康熙元年(1662)、三年举行过两次红桥修禊。此词即康熙元年六月作者与袁于令(号箨庵)、杜濬(号茶村)、陈允衡(字伯玑)、陈维崧(字其年)等修禊红桥时所作。词前原有题《红桥同箨庵茶村伯玑其年秋崖赋》。上片写红桥风物,下片发思古之幽情,词句俊逸,音节浏亮。尤其是其中“绿杨城郭是扬州”被人们视为描摹扬州景貌的传神之笔,轰动一时。还有人因句意作成画图。红桥也因这次诗会名声大噪,成为到扬州的必游之处。
【作者】
王士禛,清代诗人,生平见前北京《碧云寺》诗。
【注释】
①北郭:犹郭北。红桥在扬州城西北二里。②绿杨:垂柳。③雷塘:隋炀帝墓所在地,在所州城北蜀冈上。④香魂:指葬于雷塘的隋宫人。⑤迷楼:隋炀帝所建,当时有宫女数千人住在楼中,遗址也在城北。这句说,隋炀帝的迷楼早已湮没,遗址只有淡烟芳草而已。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 6:22:14