诗文 | 泛黄河自宁夏达包头镇舟行杂咏二首 |
释义 | 泛黄河自宁夏达包头镇舟行杂咏二首(清)俞明震 舟环乌喇特①,面面饱看山。 包头位于内蒙古西部。背靠雄伟的大青山,面临奔腾的黄河。清代称包头镇。“包头”蒙语为“包克图”,意为“有鹿的地方”。此诗是作者由甘肃提学使任回乡途中所作。原诗共十首,今录八、九两首,诗描绘了包头一带的边塞风光。 【作者】 俞明震(1860—1918),清末诗人。字恪士,号觚庵,浙江山阴(今绍兴)人。光绪十六年(1890)进士,授刑部主事,曾在台湾抗击日军,宣统末官甘肃提学使。属清末“宋诗派”,有《觚庵诗存》。 【注释】 ①乌喇特:即今内蒙古乌拉特前旗和乌拉特中后联合旗。清时为乌拉特府。黄河在此曲折,绕乌喇特山而行,故云“舟环”。②毡庐:用毡做的帐篷,是蒙古人的住所。寒暑共:谓一年四季都住在里面。③“垦牧”二句:说清初政府下令各地方官吏招集流亡,出塞垦荒之事。④阴山:此处指古阴山,即大青山,与乌喇特山相连。⑤横流:水不按原道而泛滥,横流入地。⑥梦悬:梦中悬想。青冢:昭君墓。乌喇特山对岸有一土阜,当地人亦称为昭君墓。诗人见此而想到呼和浩特的青冢。⑦黑河:即大黑河。昭君墓之北。源于内蒙古察哈尔右翼中旗境内。经包头入黄河。⑧车辙:车轮印迹。⑨永夜:漫漫长夜。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。