诗文 | 林觉民《与妻书》 |
释义 | 林觉民《与妻书》意映卿卿如晤①:吾今以此书与汝永别矣! 吾作此书时,尚是世中 一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼。吾作此书,泪珠和笔墨齐下, 不能竟书而欲搁笔! 又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝 之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。 吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以来,常愿 天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能够? 司马青衫,吾不能学太上之忘情也②。语云:仁者“老吾老,以及人之 老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以 敢先汝而死,不顾汝也。汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念, 当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲! 汝忆否? 四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾 而死。”汝初闻言而怒;后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。 吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲。吾先死留苦与汝,吾心不 忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫! 谁知吾卒先汝而死乎?吾真真 不能忘汝也! 回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅,又三四折,有小厅, 厅旁一室,为吾与汝双栖之所。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外 疏梅筛月影,依稀掩映。吾与汝并肩携手,低低切切,何事不语?何情 不诉?及今思之,空余泪痕。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣 告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行。”吾亦既许汝矣。前十 余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以 汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。嗟夫! 当时余心之悲, 盖不能以寸管形容之。 吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以 死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中 无地无时不可以死,到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死, 吾能之乎?抑汝能之乎? 即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿 而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何? 今日吾与汝幸双健,天下人之不当死而死,与不愿离而离者,不可数 计;钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。吾今 死无余憾,国事成不成,自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其 善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。 或又是男,则亦教其以父志为志,则我死后,尚有二意洞在也。甚幸! 甚幸! 吾家日后当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。 吾今与汝无言矣! 吾居九泉之下,遥闻汝哭声,当哭相和也。吾 平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道③,吾亦望其 言是实。则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。 吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾 担忧。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍④。吾爱汝至, 所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国! 吾 幸而得汝,又何不幸而生今日之中国! 卒不忍独善其身。嗟夫! 巾短 情长⑤,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之。吾今不能见汝矣! 汝 不能舍吾,其时时于梦中得我乎! 一恸! 辛未三月二十六夜四鼓⑥,意 洞手书。 家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。 【注释】①意映:作者妻子陈意映。卿卿:古代夫妇间的爱称,多用于对女方 的称呼。如晤:古代书信习用语,如同面对面。②太上:指境界最高的圣人。③心 电感应:近代,有一些人接触了西方电学,便用电来解释人的心理现象。④的的: 的确。⑤巾短:此书信写在一条白巾上,故说“巾短”。⑥辛未三月念六夜四鼓: 辛未,应是“辛亥”,即1991年,作者笔误。念,通“廿”,二十。四鼓,四更。 【鉴赏】本文选自《广州三月廿九革命史》(民智书局1926年版),是 黄花岗七十二烈士之一的林觉民留给妻子的绝笔书,写于广州起义前三 天即1911年4月24日(阴 历三月二十六日)夜。林 觉民在起义时加入敢死 队,带头冲入两广督署,撤 出途中中弹受伤,被捕,后 从容就义,年仅25岁。 《与妻书》形式上是一 封家书,实际上是一篇感 情真挚,说理深刻,感人至 深的抒情散文。信中抒发 了作者对妻子的挚爱和对 革命事业的忠诚,反映了 一个民主革命战士高尚的 内心世界,表达了一个革 命者的生死观和幸福观。 如果没有全民的解放,就没有个人的自由幸福,个人的幸福、家庭的幸福 要服从革命的需要。 在信中,作者强烈地表达了对妻子的爱以及希望妻子对自己献身的 事业能理解。明白“吾至爱汝,吾忍舍汝而死”的原因,是为了“助天下人 爱其所爱”。他这种献身行为,完全如匈牙利诗人裴多菲的诗“生命诚可 贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”所言。在个人的生命、爱情以 及国家的自由中,没有什么比争取人民的自由价值更高。 信中在表现夫妇纯洁炽热的爱情时,情真意切,催人泪下;在袒露革 命者的胸襟时,则豪情壮志,感人至深。诚如鲁迅所咏:“无情未必真豪 杰!”正由于作者对妻子爱得深挚,因此在诀别作书时,夫妻之间那令人眷 恋而又无法重温的往事,纷纷涌入笔底。但作者又是理智的,笔墨中又饱 含着他对革命、人生的崇高信念。理贯于情,情中见理。全篇以质朴的语 言,直抒心声,体现了英雄本色和儿女情长的和谐统一。 黎宝瑛,汤克勤 汤克勤 主编.古文鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2015.第502-504页. |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。