诗文 | 李白诗词《嘲鲁儒》原文、鉴赏和解读 |
释义 | 李白诗词《嘲鲁儒》原文、鉴赏和解读问以经济策,茫如坠烟雾。 足著远游履,首戴方山巾②。 缓步从直道,未行先起尘。 秦家丞相府,不重褒衣人。 君非叔孙通,与我本殊伦③。 时事且未达,归耕汶水滨④。 这首诗以辛辣的言词,形象的笔墨,嘲笑了鲁地那些食古不化、不通世务的迂腐儒生。 前四句总写鲁儒的迂腐无能。诗人以一个老儒生为代表,尖锐地指出:谈论五经,是其惟一职业;老死于章句之下,是其一生归宿;你如果问他经世济民之策,他便如坠五里雾中,茫然不知所答。短短四句诗,简炼精到地概括了腐儒的本质特征。其所能者如彼,其所不能者又如此,则其视野之狭小,生活之单调,学问之无用,尽在不言之中。 中间四句转写鲁儒的穿戴行动,以特写的方法,进一步展现其迂腐可笑。“远游履”、“方山巾”,早已过时,但鲁儒仍把它们穿戴起来,以显示自己的古雅脱俗。本来有捷径可走,但鲁儒偏要走直道;放大步子,自然走得更快,但鲁儒偏要缓缓而行。而这,只不过为了显示自己的端庄方正。这里,诗人以微妙的细节描写,从下到上、从衣着到举止,传神地勾勒出鲁儒的迂腐形象,令人捧腹。 最后六句以议论作结。“秦家”二句,借秦丞相李斯曾建议秦始皇焚书坑儒一事表明:那些身着宽袍长带的儒生向来就不受人们重视;“君非”二句,借汉初为朝廷订定朝庙典礼的叔孙通为喻,指出鲁儒泥古不化,连叔孙通都不如,更不能与“我”相提并论了。诗情至此,愈趋激烈,末二句直以使令语气出之,意谓:你们连时事都不通晓,那就趁早回到汶水边的老家种地去吧! 这首诗,题为《嘲鲁儒》,但所嘲讽的,却远远超出鲁儒的范围。从表现手法上看,有叙述,有描写,有议论,有冷静的评判,有幽默的讽刺,它们有机地组合在一起,不仅使得全诗气脉贯通,结构严谨,而且还造成一种笔锋所向,势如破竹,嬉笑怒骂,皆成文章的艺术效果。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。