网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 李白《山中与幽人对酌》全诗原文、注释、翻译和赏析
释义

李白《山中与幽人对酌》全诗原文、注释、翻译和赏析

【题解】
   诗篇名。唐代李白作。这首诗从语言形式到其饮酒方式无不得自陶渊明的嫡传。本诗第三句“我醉欲眠君且去”,出自萧统《陶渊明传》。《传》云:“贵贱造之者,有酒辄设。渊明若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’其真率如此。”从诗中的饮酒方式看,他与山中高士随时聚合不拘礼数,欲饮辄醉,尽兴而归,这与陶渊明的“任真”妙合。诗中对酌的幽人也是一位隐居的酒徒,而且还是与李白气味相投的高士。原诗如下:“两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴来。”
【全诗】
《山中与幽人对酌》
.[唐].李白.
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
【注释1】
①幽人:隐居之人。对酌:相对饮酒。此诗的标题一作《山中对酌》
②两人:指李白与幽人。
③卿:你,亦长辈对晚辈或同辈之间的称谓。
④有意: 高兴、喜欢。
【注释2】①幽人:幽居者,指隐士。②“我醉”句:《宋书·陶潜传》:“潜不解音声,而 畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便 语客:‘我醉欲眠,卿可去’,其真率如此。
【翻译】
两人对酌山花开,两人对饮山花在面前盛开,
一杯一杯复一杯。开怀畅饮一杯一杯又一杯。
我醉欲眠卿且去,我酒酣欲睡您老暂请回吧,
明朝有意抱琴来。明朝若兴浓欲饮请抱琴来。
【内容提要】这是李白56岁时所作,两人在山中对酌,酒酣欲眠,则下逐客 令打发幽人走。此诗描绘了脱离世俗的隐士狂欢痛饮的情景。
【赏析】
    太白有许多饶有兴味的酒诗,此为其中之一。属七言绝句。
      首句“两人对酌山花开”,介绍饮酒的时间、地点、方式,简炼极矣。时间:春天,花开时节。地点:山中,而不是名楼、酒肆、私宅之类。方式:对饮,而不是独酌、酒宴、豪饮之类。对饮者何人? 正如诗题所揭示,是幽人,大约是隐士,作者的友人,因寻访始得见,故此盛情设酒,两人细饮慢酌。
        二句“一杯一杯复一杯”,是“对酌”的细写和补充,把“对酌”的意韵具体传达出来了。试与“将进酒,杯莫停”“会须一饮三百杯”“莫使金樽空对月”“斗酒十千恣欢谑”比较,其“意气凌云”又多么不同。前人称赞此句“七字六犯,而语势益健,读之不觉其长”(王晓堂《嵎阳诗话》),是因为它极自然,如清茶一杯,细品自见其味。不见技巧,才是上等文字。三四两句写诗人之真率,醉态可掬。一杯一杯,也不知过了多少时间,说了多少世事炎凉,诗人将内容统统略去,只专写对酌将终的情景,他对幽人说:“我醉了想在此睡一觉,你暂且回去吧。如果你有意,明朝抱琴不妨再来,我们边弹边饮更痛快一番啊。”
      这里,一诗人是客,却要别人“且去”,岂非反客为主?二此为山中对酌,别人走了,诗人难道要在荒野过夜?三明朝再来,虽不言今日何时,然一杯一杯暗示当至红日西沉,薄暮时分了。这说明它是醉人醉语,太白之可爱在此。妙处还在于作者这如肺腑中流出的诗句,还暗含着典故。
       据《宋书·陶潜传》,陶潜性嗜酒,家中与人饮酒若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可先去。”,李白第三句几乎是照搬过来的,第四句才是他的发挥和创造。李白爱听琴,他的友人中有不少善琴者,如《月夜听卢子顺弹琴》:“闲夜坐明月,幽人弹素琴”,这位卢子顺也是一位幽人,安知不是与诗人对酌的那位呢? 集中还有“鼓琴乱《白雪》,秋变江上春”的裴侍御,“为我一挥手,如听万壑松”的蜀僧濬,亦是其例。醉中还希望明朝幽人再来,亦可见彼此情深,今日一杯一杯是十分畅快的了。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:17:36