网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 春望
释义

春望


国破山河在,城春草木深1
感时花溅泪,恨别鸟惊心2
烽火连三月,家书抵万金3
白头搔更短,浑欲不胜簪4



【释】
1.国破:国家残破,指安禄山叛军蹂躏黄河南北,潼关东西,并占领长安。草木深:草木横生,喻人迹稀少,景色荒凉。
2.感时:感慨时局。恨别:深恨离别。花溅泪:对花溅泪。一说:花似有知,亦感时而溅泪。下“鸟惊”句同。
3.烽火:战火。至德二年的正月到三月,潼关、睢阳一线,太原、河东一带,官兵与叛军反复激战。抵万金:值万金,极言家信珍贵难得。
4.搔:《诗·邶风·静女》:“搔首踟蹰。”搔头,显示了惶急无奈之情。浑:简直。簪:古人用以束发于冠的饰具。

【译】
长安沦陷了,只有山河依旧,
春天的古城,只有荒草野树深深。
感慨时局,看到花儿也落泪,
怅恨离别,听到鸟鸣也觉动魄惊心。
战乱的烽火已持续了三个月,
能得到一封家信,
真抵得万两黄金。
搔首白发,白发日益稀少,
簪子几乎都无法在发上别稳。

【评】
此诗写于安史之乱翌年(757)二月。时杜甫陷身于长安。首联“国破山河在,城春草木深”十字,看似平淡无奇,尤其首句之动词“在”,只表述了某物的存在,并未言及其他,却有深刻之内涵深蕴其中,因为它启示人们思考那些不存在了的东西。如司马光所评:“山河在,明无余物矣。草木深,明无人矣。”而“花鸟平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。”(《温公续诗话》)

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:13:16