年代:唐代诗人 作者:王维 ←上一篇:夷门歌 下一篇:陇西行 →
诗词简介:
这是一首观察、品味早春农家生活的诗。一、二句描写村庄浓浓的春意。 仲春时节,鸠鸟欢鸣,杏花怒放。此二句选取典型的景物,描写仲春的自然景色,使人 感到春光明媚,春意甚浓。三、四句写早春农事:一是在桑林修剪桑枝,便于养蚕采桑; 二是到农田察看水源,看沟渠是否畅通,以备灌溉。此二句选取二事,是经冬后的第一 次劳作,尤为典型,亦体现了早春的特点。五、六句仍然扣住早春二字,选取典型景、事 加以描写:燕归旧巢,栖梁呢喃;人翻新历,安排农事。以上六句写鸠鸣、花开、燕归等 景物,真是欣欣向荣;写斫枝、觇泉、翻历等农事,充满田园气息。诗人观察敏锐,善于 捕捉春天景象和早春农事,不仅写出了田园风光之美;同时,写出了农家和平安定、富 有生机、充满了生活之美的情景。末二句一转,诗人面对酒杯,欲开怀畅饮,可是,想到 离开家园、漂流在外的客子,又怎能不惆怅而停杯呢?此诗选材典型,用语平淡,能把 握农家生活的脉搏,反映了唐代前期百姓和平安定生活和人们精神面貌的特征,见出 农家生活的气息和滋味。
《春中田园作》
.[唐].王维.
屋上春鸠鸣,村边杏花白。
持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。
归燕识故巢,旧人看新历。
临觞忽不御,惆怅远行客。
《 chūn zhōnɡ tián yuán zuò 》
《 春 中 田 园 作 》
.[ tánɡ ]. wánɡ wéi.
.[ 唐 ]. 王 维 .
wū shànɡ chūn jiū mínɡ , cūn biān xìnɡ huā bái 。
屋 上 春 鸠 鸣 , 村 边 杏 花 白 。
chí fǔ fá yuǎn yánɡ , hè chú chān quán mài 。
持 斧 伐 远 扬 , 荷 锄 觇 泉 脉 。
ɡuī yàn shí ɡù cháo , jiù rén kàn xīn lì 。
归 燕 识 故 巢 , 旧 人 看 新 历 。
lín shānɡ hū bú yù , chóu chànɡ yuǎn xínɡ kè 。
临 觞 忽 不 御 , 惆 怅 远 行 客 。
《春中田園作》
.[唐].王維.
屋上春鳩鳴,村邊杏花白。
持斧伐遠揚,荷鋤覘泉脈。
歸燕識故巢,舊人看新歷。
臨觴忽不御,惆悵遠行客。
- 【逐句翻译】
屋上春鸠鸣②,屋上的鸠鸟唱起春歌,
村边杏花白。村落的杏花开放雪白。
持斧伐远扬③,持斧斫削远扬的桑条,
荷锄觇泉脉④。荷锄察看地下的泉脉。
归燕识故巢,归燕认识原来的旧巢,
旧人看新历。屋主翻看今年的新历。
临觞忽不御⑤,举起酒杯忽然又放下,
惆怅思远客。怅然思念离家的远客。
- 【注释】
①春中:农历二月。
②春鸠:春天的斑鸠。
③远扬:指桑树伸展得过高过远 的枝条。
④觇泉脉:窥视、探测地下伏流的泉水情况。南朝齐谢朓《赋平民田》:“察壤 见泉脉,觇星视农正。”
⑤临觞:对着酒杯。不御:不能进用,这里是不能饮的意思。
《卷耳》是《诗经·国风》里的一篇。它叙写的是一位采摘卷耳(野菜名)的女子怀念远方征人的情事。其首章云:“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。”她在采摘野菜时忽然想到丈夫正在周王朝的军队里艰难地行军,顿生怀想之念,不由得长吁短叹起来。从诗的字面看,她从采集卷耳到想起征人,中间没有过渡性的语句,缺少铺垫,所以后两句的抒情就显得有些突兀,不够自然。刘辰翁认为王维的这首诗写得“情致自然,抑扬有态”,比 《卷耳》要高出一筹。
诗的开头两句描写春天的田园生意盎然的情形:久违的斑鸠飞来了,在屋面上欢快地蹦跳着鸣叫不停; 沉寂了多时的村边杏花也被温煦的春风所催发,抖擞着精神开放出白茫茫的一片。诗人对于景物的选取似是随眼中所见信手写出,并未刻意搜觅,然而春天的美好、温馨已表现得相当充分。三、四两句写田园农夫已开始劳作。他们手持斧头,伐去那些长而无用的桑枝;肩扛锄头,察看山泉的水路是否畅通。这两句的语言及所描写的内容也极为平常,然而,农夫的勤快和对生活的热爱也已经表露了出来。五、六两句,笔触轻轻一挪,由户外转写室内:去年在此栖息的燕子又飞来了,屋里的旧主人正在翻看新历,盘算着如何安排新一年的农事。一切都显得那么亲切,富有生气。看到旧燕的归来,正在衔杯小酌的诗人忽然联想到远行的故人尚未归来,不知他如今飘泊何方,挚友之间的开怀畅饮、对床夜语当然更不必提了。于是,他不禁忧从中来,惆怅万分,再无饮酒赏春的心绪了。
总的看,这首诗所描绘的春日田园景象是欢快、热闹、生机蓬勃的,但诗人并没有用浓墨重彩去渲染春天的万紫千红,只是用朴素自然的笔调去写下他目中所见的一切,由自然景物而人事活动,由户外而室内,在从容不迫的平静叙述中显现出他淡淡的愉悦。这就是刘辰翁所说的“情致自然”。至于“抑扬有态”,主要是指诗中感情的抑扬变化有轨迹可寻,自然合理,不像《卷耳》那样跳跃性太大。如前所述,在前六句中,诗人的心情是轻松愉快的,后两句则言明自己因思念远行客而变得惆怅起来。在这里,情绪由“扬”而转为“抑”,变化相当大,但并不显得突兀、别扭,这是因为诗人在第五句已暗下伏笔。“归燕识故巢”,本是春日田园的应有之景,诗人从燕之归来想到人尚未归,应该说是由类比而产生的合乎情理的联想,非常自然。再由人之未归、友侣阻隔而生惆怅之心,当然更是十分自然的事了。
情致自然,不仅是该诗的一个主要特征,而且在王维的其他田园诗如《渭川田家》、《淇上田园即事》、《田园乐》中也都有鲜明的体现。王维后期退处山林,过起亦官亦隐的生活,力图避开纷扰的尘世,追求清静闲适的生活,借山水田园的美景来陶醉自己,所以他这一时期的诗,颇受道家以自然为美的审美理想的影响,大多写得萧疏清淡,恬静闲远,形成了冲淡的艺术风格。情致自然,实际上正是王维的冲淡诗风的一个具体表现。它上承陶渊明的平淡自然的田园诗风,对刘长卿、大历十才子等众多后代诗人都有影响。清代王士祯标举“神韵”之说,其源亦可溯至王维。情致自然的诗歌,给人以优游不迫之感,容易得到读者的亲近。它在朴素、淡远的形式里包蕴着深厚的内容,“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”,耐人寻味。人们既可以从中观赏到清新优美的自然景象,还可以感受到作者淡泊、悠然的情怀,甚至还可体味到社会和人生的某些深微的哲理。所以,情致自然与拙直浅易不同,它是“极炼如不炼,出色而本色,人籁悉归天籁”(刘熙载《艺概》),它“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛” (王安石语)。
这是一首春天的颂歌,这是一幅田园风光的画卷。
春天来了,那笨拙而又可爱的斑鸠鸟,乘着和暖的春风,飞到村庄里来了,成双成对地在屋顶上来回走动,咕咕地叫着,给农家增添了许多生气。绕着村庄四边生长的杏树,争春色之先,竞相开放,粉白一片,把整个村庄都包围了起来,成了花的世界。开头一联,通过斑鸠的鸣叫、杏花的怒放,把春意描绘得已经很浓了。第二联由春景描写转入写农事活动。“远扬”,又长又嫩的桑条。“觇” (chan),看,观察。鸟的鸣唱,春花的开放,好像催征的战鼓,农民在家里呆不住了,他们拿起斧头,到桑田里去整修桑枝,或者扛上锄头,到泉边去观察疏通流水的渠道。蚕丝是古代制衣的重要原料,植桑是农业生产中重要的一环,整枝打杈更不能忽视;疏通渠道,可以说是为新的一年的农业生产创造良好的丰收条件。这些都是春季农事活动一开始首先应当做到的。
从南方飞回的燕子,一年开头的新皇历,都可以说是新春伊始的标志。燕子回来了,在寻找旧巢,贴地争飞,绕梁盘旋,呢喃鸣唱,穿梭往还,何其欢快潇洒。田园中的住户,在翻看新的年历,他们希望太平、安定,年年有余,五谷丰登。这两句诗,就像拉开了春天的帏幕,一个五彩缤纷、万紫千红的艳阳春天已呈现在读者眼前。
诗的前边只六句,描写了诗人亲眼目睹的春天景象。结尾一联,则抒发了自己的感情活动。诗人笔下的春天是那么明丽美好,生机勃勃,欣欣向荣,他给人以希望,给人以力量。至于最后略表惆怅之情,不过是“先天下之忧而忧”的精神罢了。