网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 李仲义妻刘氏的人物故事|评价|小传,李仲义妻刘氏的事迹|史鉴
释义

李仲义妻刘氏的人物故事|评价|小传,李仲义妻刘氏的事迹|史鉴

刘氏,名翠哥,房山县人。至正二十年,房山发生大饥荒。官兵抓住仲义想烹食之。刘氏表示愿用酱、米换取丈夫,兵士不允。刘氏又说她丈夫又瘦又小,不可吃,自己又黑又肥,味当甘美。于是官兵释仲义而烹食刘氏。闻者无不哀痛。

[正 史]

李仲义妻刘史,名翠哥,房山人。至正二十年,县大饥,平章刘哈剌不花兵乏食,执仲仪欲烹之。仲义弟马儿走报刘氏,刘氏遽往救之,涕泣伏地,告于兵曰:“所执者是吾夫也,乞矜怜之,贷其生,吾家有酱一瓮,米一斗五升,窖于地中,可掘取之,以代吾夫。”兵不从,刘氏曰:“吾夫瘦小,不可食。吾闻妇人肥黑者味美,吾肥且黑,愿就烹以代夫死。”兵遂释其夫而烹刘氏。闻者莫不哀之。

《元史·列女传》

[注 释]

①房山:元县名,今北京市房山县。②遽(ju):急,骤然。③矜怜:怜悯,同情。④瓮(weng):陶制盛器,其口小腹大。⑤代:替代。⑥就烹:被烹。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:02:22