诗文 | 早朝大明宫 |
释义 | 早朝大明宫贾 至
【原诗今译】
【鉴赏提示】 唐肃宗乾元元年(758),贾至居官中书舍人,杜甫居官左拾遗,王维居官太子中允,岑参居官右补阙,四人都在京师长安。他们侍君立朝,同出同入,并肩偕游,互相唱和。这一年的春天,贾至因列班上朝而有《早朝》之作,然后杜、王、岑相继奉和,四诗一出,一时传为佳话。 唐代的东内大明宫,是自高宗之后各代皇帝的主要听政之所,因而肃宗受朝,也在大明宫。“两省”,即中书省和门下省,这是草拟政令和审议政令的两个最高部门。贾至诗题原为《早朝大明官呈两省僚友》,意思是:他把早朝的感受写下来,呈送给中书、门下两省的同僚友人请教。 君王受朝,臣下参拜,只是一种礼仪,本身并没有多少诗意。因而清代的诗评家纪昀说:“此种题目,无性情风旨可言,仍是初唐应制之体。” (见《瀛奎律髓》纪评)这话说得很中肯。所以,凡写朝省诗(“朝”是上朝面君,“省”是省内值勤)的人,只不过铺张它的宏壮场面,渲染它的高华气象,别的意思就很少了。对于贾至这首《早朝》原唱,我们也应该如此看待。 首先是,章法整饬。这首七律,前半首写早朝之景,后半首写呈僚友之意,各贴原诗题之半。在写早朝之景时,从入宫之前写起,一直写到进入殿陛。“紫陌”指的是正对着大明宫的丹凤门大街,大臣入朝,走的正是这一条路,所以说“朝天紫陌长”。“禁城”自然是指大明宫宫城。在丹凤门大街上远望大明宫,晓色苍茫。然后就走到宫墙附近(“青琐”就是宫墙),看见了千条弱柳。最后进入宫内(“建章”是汉代长安建章宫,诗中借用),听见了百啭流莺。这四句虽是写景,而笔路极有次第,唯须细心领会。 上半首写景,着重在客观环境; 后半首写呈僚友之意,着重在主观意识。先写官员们带剑佩玉,丁咚作响,再写他们的朝衣冠戴,沾惹炉香。这两句充分体现了官员们的荣贵之感。因为意识到自己是如此的雍容华贵,因而就不能不对君王感恩戴德、竭力报效。所以结末两句,就以勤于职事互相劝勉。这四句呈僚友之意,写得庄雅正大,非常稳重,非常得体。以上是章法。 其次是,气象雄丽。前面说过,朝省一类诗作,主要以气象高华雄丽擅场。气象从哪里来?一方面要依靠融入诗句的事物本身,譬如本诗里的紫陌、禁城、青琐、建章、玉墀、凤池,就都是皇家气象物事;另一方面,并且是主要方面,还必须用色彩渲染。本诗第一联中的“银烛”、“紫陌”、“晓苍苍”,其中的“银”、“紫”、“苍苍”,都是明显的色彩字眼。“千条弱柳”和“百啭流莺”也暗暗关带着绿和黄。物象和色彩组织配合得妥帖,所以气象恢弘,没有丝毫寒俭气味。以上是气象。 对贾、杜、王、岑四首《早朝》诗,诗评家认为,和作胜过原唱。有的评论家把贾作排在最后,不大赞赏。平心而论,发难发难,凡事总是起头难。首唱的作者,要在无意中生意,要在无情中生情,凭空结撰,自我作俑,总要艰难一些。再说贾作在章法结构、气象韵调方面也并不比其他三人逊色多少,正不必因杜、王、岑诗名之大而故意对贾作做许多苛求。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。