诗文 | 愉色婉容,是事亲最要紧处 |
释义 | 愉色婉容,是事亲最要紧处愉色婉容,是事亲最要紧处。男子且然,况妇人乎?但事公姑丈夫之色,微有不同。事姑事夫和而敬,事翁肃而敬。待男客亲戚庄而敬,待群仆纯以庄。 【注释】陆圻qí:清代钱塘人,字丽京,号讲山,为顺治时贡生,早岁有诗名,为西泠十子之冠。晚年入武当山为道,《新妇谱》是其入山之际留给爱女的赠礼。愉:愉悦。婉:顺从,温顺。亲:父母。纯:善好。 【译文】和悦、温顺的脸色,是对待父母最关键的所在。男人尚且这样,何况女人呢?但是,对待公公、婆婆和丈夫的表情稍有不同。对待婆婆和丈夫要和悦且恭敬,对待公公要肃穆而恭敬,对待男性客人和亲戚要庄重而恭敬,对待众多的仆人要友善而庄重。 【评析】新妇的容颜因人而有异,因人而得体,在现代人看来似乎有压抑本性或做作之嫌。殊不知新妇脸上浅浅的微笑,是智慧的微笑,是修养的微笑,是齐家、和人的“润物细无声”的细雨和风。即便是现代商家也提倡微笑服务,但这种商业的微笑,在文化内涵上不比古时“新妇”的微笑更加精致和丰富。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。