释义 |
掉diào ❶ (物体因失去支持而下落) fall;drop;shed;come off:~ 下几滴眼泪 shed a few tears; 秋天,树叶纷纷从树上 ~ 下来。 Leaves fall off the trees in the autumn. 他的一颗门牙 ~ 了。 One of his front teeth had dropped out. 我的上衣 ~ 了一个扣子。 A button has come off my coat. ❷ (落在后面) fall behind:那个跛足的孩子远远 ~ 在后面。 The lame child lagged far behind. ❸ (遗失;遗漏) lose;be missing:单词中 ~ 了一个字母 drop a letter from a word; 我把钥匙 ~ 了。 I've lost my key. 这本书 ~ 了两页。 Two pages are missing from the book. ❹ (减少;降低) decrease;lessen:他害了一场大病,体重 ~ 了十多斤。 During his serious illness he lost over ten jin. ❺ (摇动;摆动) wag:尾大不 ~。 The tail is too big to wag. ❻ (回;转) turn:~ 一个方向 swing; 把车头 ~ 过来 turn the car round; 她 ~ 过脸去,不让人看见她脸红。 She turned aside to hide her blushes. ❼ (互换) change;exchange:~ 座位 change [exchange] seats;swop [swap] places with sb. ❽ (用在某些动词后,表示动作的完成):擦 ~ wipe off; 改 ~ 坏习气 correct bad habits; 扔 ~ throw away; 洗 ~ wash out ◆掉包 stealthily substitute one thing for another; 掉点儿 [口] start to rain; 掉队 drop out;drop off;fall behind;lag behind; 掉换 exchange;change;swop;swap; 掉魂 lose one's wits;terrified;“掉价” lose one’s dignity; 掉泪 come to tears;tears falling; 掉枪花 [方] double-cross;play tricks; 掉色 lose colour;fade; 掉书袋 excessive fondness of making literary quotations and historical allusions;fill writing with quotations; 掉头 turn round;turn about;change direction; 掉以轻心 let down [lower] one's guard;be rid of sth. to lighten one's heart;dismiss the thought of the matter,etc. as unworthy of further attention;take [adopt] a casual attitude;take ... lightly;treat sth. lightly;trust sb. too lightly [readily;easily];unwisely to believe in sb.'s words; 掉转 turn round |