释义 |
en préposition
1. | (pour indiquer le lieu, le moment, la durée, un état)
在 [zài] j'habite en France 我住在法国 [wǒ zhùzài Fǎguó] ils sont en classe 他们在上课 [tāmen zài shàngkè] aller en ville 去城里 [qù chéngli] en été 在夏季 [zài xiàjì] en 2 008 在2008年 [zài 2008 nián] peux-tu fermer la porte en partant ? 你走的时候可以关上门吗? [nǐ zǒu de shíhou kéyǐ guānshang mén ma?] en 10 minutes 在十分钟内 [zài shífēn zhōng nèi] en un temps record 转眼之间 [zhuányǎn zhī jiān] être en vacances 在度假 [zài dùjià] être en bonne santé 身体健康 [shēntǐ jiànkāng] être en colère 在生气 [zài shēngqì] |
2. | (pour indiquer la matière)
用……制的 [yòng… zhì de] une jupe en lin 亚麻制的裙子 [yàmá zhì de qúnzi] une montre en or 金表 [jīnbiǎo] |
3. | (pour indiquer la manière) il parle en connaisseur 他很内行地讲话 [tā hěn nèiháng de jiǎnghuà] il a agi en traître 他背信弃义 [tā bèixìn qìyì] il marchait en sifflotant 他吹着口哨走着 [tā chuīzhe kǒushào zǒuzhe] |
4. | (pour indiquer une caractéristique) je la préfère en vert 我更喜欢绿色的那个 [wǒ gèng xǐhuān lǜsè de nà ge] je la préfère en plus grand 我更喜欢比较大的那个 [wǒ gèng xǐhuān bǐjiào dà de nà ge] une robe en 38 38号的连衣裙 [38 hào de liányīqún] elle est forte en maths 她数学很强 [tā shùxué hěn qiáng] |
5. | (pour indiquer le moyen de transport)
乘 [chéng] en voiture 乘汽车 [chéng qìchē] en bateau 乘船 [chéng chuán] en train 乘火车 [chéng huǒchē] en avion 乘飞机 [chéng fēijī] |
en pronom
1. | (indique l'endroit d'où l'on vient)
那儿 [nàr] |
2. | (remplace un nom précédé de la préposition « de »)
此 [cǐ] j'en garde un très bon souvenir 我对此保留着一段美好的回忆 [wǒ duì cǐ bǎoliúzhe yí duàn méihǎo de huíyì] qu'en dites-vous ? 您看如何? [nín kàn rúhé?] |
3. | (remplace un nom dénombrable précédé des articles partitifs « de la », « du » ou « des »)
一些 [yìxiē] j'ai des bonbons, tu en veux ? 我有糖果,你来一些吗? [wǒ yǒu tángguǒ, nǐ lái yìxiē ma?] |
4. | (remplace un nom indénombrable précédé des articles partitifs « de la », « du » ou « des »)
一点 [yìdiǎn] il reste de la soupe, en reprendrez-vous ? 还有汤,您再喝一点吗? [háiyǒu tāng, nín zài hē yìdiǎn ma?] |
|