网站首页  词典首页

请输入您要查询的法文单词:

 

单词 tenir
释义

tenir

〔c.16〕 Ⅰ v.t. 1.拿着,握着,持: ~ qqch. 拿着某东西:Tenez-le ferme(serré).把它拿紧(牢)。2. 抓住: ~ qqn. par la main(le bras,le corps)抓住某人的手(胳膊,身子);~ qqn. à la gorge卡着某人的脖子;~ le pied sur la gorge à qqn.踩着某人的脖子; ~ le couteau(le poignard)sur la gorge à qqn.把刀(匕首)放在某人脖子上;Fig. et fam. ~ qqn. le bec dans l'eau使得某人无限期地期待着;Fig.et.fam. ~ qqn. de court把某人看得紧紧的,抓得紧紧的:Tenez de court ces enfants,sinon,ils jouent tout le temps.把这些孩子看得紧紧的,否则他们总是玩。Fig. et fam. ~ qqn.en lisières把某人管得严严的,就像领着孩子一样领着某人;Fig. et fam.~ la queue de la poêle(参见poêle)3.拥有:Fig. et fam. ~ le bon bout在一件事情中居于有利的地位;Fig.~ le fil d'une intrigue抓住某一阴谋的蛛丝马迹,抓住某事的线索;Tenez-vous le fil de son raisonnement?你抓住了他那一套推理的线索了吗? ~ la plume当秘书,摇笔杆子;Tenez. 拿住! 瞧! 注意:Tenez,tout ce que vous me dites làne me touche pas.瞧,你说的这些没有感动我。Prov. Un tient vaut mieux que deux tu l'auras.(参见valoir) Fig.et fam. Cet homme tient bien ce qu'il tient. 这个人是个守财奴。~ un cheval en main (en bride)拉着马缰绳;Fig. et fam. ~ qqn. en bride奴役某人,使某人屈从 4.系:Cette corde tient le seau. 这根绳子系着桶。Je ne suis pas tenu à cela. 我不必干这事。5.得知: ~ qqch. de qqn.从某人处得知了某某东西:De qui tenez-vous cela?你从谁那儿得知的这些? Je tiens cette nouvelle de bonne part (de bonne source,de quelqu'un bien informé). 我从一个可靠人士口里,从一个消息可靠的人士口里得知的这条消息。~ une chose de race(da naissance)从祖上承袭下某东西,遗传下某东西:Ils sont tous braves dans cette maison-là,ils tiennent cela de race,ou ils tiennent de race.这家的人们都是好心人,这是他们的世代家风。~ qqch. de son père et de sa mère在某事上像他父亲和他母亲:Il est timide et a l'air embarrassé,il tient cela de son père.他害羞而且见了人就局促不安,这很像他父亲。Il tient beaucoup de son père. 他很像他父亲。6.占据:L'ennemi tient les hauteurs.敌人占据着制高点。~ une ville (une place de guerre)占据着一座城市(一个兵家必争之地);Il y a longtemps que cette maladie le tient.他患上这个病好长时间了。Maintenant la fièvre le tient. 现在他发起烧来了。 Sitôt que sa colère le tient,il n'est plus maître de lui.他一发起火来就控制不住自己。Serrez-vous un peu,vous tenez trop de place.你们占的地方太大了,靠紧些。Les voitures tiennent toute la large du chemin. 车把路都占满了。Lesépisodes tiennent la moitié de ce livre.插曲占了这书一半的篇幅。7.开设,掌管: ~ auberge开客栈,开小旅馆; ~ boutique开店铺; ~ école开办学校; ~ table ouverte(参见table) ~des marchandises 经 营 商 品; Ce marchand tient de tout.这个商人什么都经营。Il tient de l'épicerie. 他经营食品杂货。~ le premier rang居于第一流的水平;Fig.et fam. ~ bien sa partie很好地完成了自己的本分工作;~ garnison dans une ville在一个城市安营扎寨 8.保存:Il tient son argenten lieu sûr.他把钱保存在可靠的地方。Il faut ~ le vin à la cave pour le conserver.要保存酒,应该把酒放在地窖里。Ce tonneau tient bien le vin. 这只桶装酒很好,这只桶存酒一点都不漏。Il tient tous ses manuscrits sous clef.他把手稿全都锁着保存起来。On le tient en prison.他们把他关在监狱里。~ qqn. chez soi把某人留在自己家里:Puisque nous vous tenons ici,nous ne vous laissons pas partir sitôt.既然我们把您留在这儿了,那我们就不能让您马上走。9.容纳:装:Cette salle tient mille personnes.这个大厅容纳一千人。Cette bouteille tient un kilo d'huile. 这个瓶子装一公斤油。10.控制:Cet homme ne peut ~ sa langue.这个人管不住自己的舌头爱随便说话。Quand il est une fois en train deparler,rien ne peut le ~ .他一旦说开了,什么都拦不住他。Il ne saurait se~ de parler. 他不由得要说。Je nepuis me ~ de lui dire que cela n'était pas bien.我不由自主地告诉他说那样不好。11.保持: ~ l'équilibre entre deux partis在两党之间保持平衡; ~sa main propre保持手的干净; ~ son sérieux保持他的严肃; ~ la tête droite使头保持端正 12.占去,占用:Cette réunion est longue,elle nous tiendra beaucoup de temps.这个会议很长,它会占用我们好多时间。Il nous a tenus deux heures à ne rien faire. 他占了我们两个小时,使我们什么都没有干成。C'est un poste où l'on est très tenu. 这个岗位的工作很忙。13.认为,看作:Je tiens cela vrai(pour vrai),puisque vous le dites. 由于是你说的,我就把这事当成真的了,我就信以为真。Je le tiens pour mon ami.我把他当成自己的朋友。Je le tiens honnête homme(pour honnête homme). 我把他当成了老实人。Je tiens que cela a besoin d'explication. 我认为这个需要加以解释。Si vous venez me voir,je tiendrai cela à honneur.如果你能来看我,我感到十分荣幸。Il tient ma paroleà injure.他把我的话当成对他的侮辱。Je me tiens heureux d'avoir pu vous servir en qulque chose. 能为你做些什么事,我觉得高兴。Je me tiens pour satisfait. 我感到满意。~ un chemin(une route)走一条路:Il y a diverses routes à ~ . 有好多条路可走。Quel chemin tiendrez-vous pour aller là-bas?你要走哪一条路到那里去? ~ le parti de qqn.与某人一党,赞同某人,追随某人 14.信守: ~ sa parole( ~ sa promesse)信守自己说的话(信守自己的诺言):Je vous tiendrai ce que je vous ai promis.我信守我的诺言。Vous ne m'avez pas tenu parole.您没有对我信守诺言。Prov. Promettre et ~ sont deux. 应允与信守是两回事。15.记,登记: ~ registre de qqch. 把某事登记下来,记下来; ~ note de qqch.把某事记录下来;Fig. Cet homme tient registre de tout.这个人把一切都记得很清楚。Fig. ~ tête à qqn.顶某人,顶撞某人;不服从某人:Si vous voulezagiter cette question avec lui,vous trouverez un homme qui vous tiendra tête.如果你要对他提及这个问题,你会遭到顶撞的。Ⅱ v.i. 1.贴,沾;戴: La température est haute,sa chemise lui tient au dos. 温度高,他的衬衣都沾在背上了。Son chapeau netient pas sur sa tête. 他的头戴不住帽子。2.附着,系住:Fig. Cette affaire ne tient qu'à un fil. 这件事处于千钧一发之际。Sa vie ne tient qu'à un fil.他的生命垂危。Fig. Cette affaire lui tient au cœur.此事老挂在他的心上。Fig. ~ à qqn.依附于某人,附和着某人:Il tient à cet homme-là par beaucoup de liens. 他在很多方面依附那个人。3.坚持: ~ à faire…坚持做……,认为有……的必要,很想……:Je tiens àvous convaincre de mon innocence. 我必须向你说明我是无罪的。~ àqqch.惦记某事:Il tient beaucoup à la santé de son père.他非常惦记他父亲的健康。4.连接,联系:Cet événement tient à telle cause. 这个事件与某种原因有关。Ce vice de prononciation tientà un défaut de l'organe.发音有这个缺点,是由于器官有缺陷。5.毗连:Ma maison tient à la sienne. 我的屋子和他的连着。Notre cour tient à la leure.我们的院子和他们的连着。6.顶住,经得住:Ce bâtiment ne saurait~ à la mer( ~ contre les vagues).这艘轮船在海里经不住(顶不住)(经不住大浪的拍打颠簸)。Cette étoffe ne tient pas à la pluie.这种布经不住雨淋。Il ose ~ contre des forces supérieures.他敢于顶上面的压力。Ils ont tenu jusqu'àla victoire finale(jusqu'au bout). 他们坚持到最后胜利(到底)。La température est étouffante,on n'y peut pas ~ . 很闷热,人们支持不住。Maintenant il ne s'agit que de ~ . 现在问题只在于坚持了。~ bon( ~ ferme)抵抗,坚守:Il a tenu bon quinze jours dans ce poste si difficile à défendre.他在这个难以防守的岗位上坚守了十五天。Ce bataillontint ferme jusqu'à ce qu'on amenât des renforts.这个营一直坚守到增援部队到来。Fig. et fam. Cela ne tient pas debout. 这个站不住脚,没有价值。Cette raison ne tient pas debout.这条理由站不住脚。7.保持:Cette couleur ne tient pas. 这种颜色容易褪色。Le temps ne tiendra pas. 天气不会一直这样好。~ à sa peau要保命,要活命8.可容纳,包含在:Tous vos meublesne peuvent pas ~ dans cette chambre.这房子里放不下你所有的家具。Tout le monde ne peut pas ~ ici. 这儿容纳不下所有的人。Ce que j'ai à dire tient en peu de mots.我要说的用几句话就包括了。~ de qqn.(某人)像某人:Cet enfant tient de son père.这孩子像他父亲。~ de qqch. ou de qqn.像某东西,像某人:Son style tient un peu de Lu Xun. 他的风格有点像鲁迅。Cette architecture tient du gothique. 这种建筑术像哥特式。 Le mulet tient de l'âne et du cheval. 骡子像驴也像马。Ⅲv. pr. 1.站住:Il se tient à une branche.他站在一个树枝上。2.保持:Fig. se ~ (s'en ~ )à qqch. 只要某东西,不再多求:Je me tiens (je m'en tiens)à votre décision. 我完全听从你的决定。Je m'en tiens là,je n'en veux pas savoir davantage. 我就听到这儿,再也不想知道得更多。3.维持(某种姿势):se ~ debout (droit,courbé,à genoux)保持站的姿势(笔直的姿势,弯着腰的姿势,跪着的姿势);se ~toujours propre经常保持自己的干净;Fig. et fam. se ~ les bras croisés交叉着双臂;游手好闲,什么都不干;Fam. Vous avez offensé un homme qui ne pardonne jamais; vous n'avez qu'àvous bien ~ .你冒犯的这个人可从不原谅人;你就小心着。Tenez-vous bien.你小心着。4.站:se ~ bien站得端,姿势正确;se ~ mal站得不端,姿势不正确;Cet enfant se tient mal àtable.这孩子坐在桌子旁东倒西歪。Fam. Il ne sait comment se ~ . 他不知所措。Tenez-vous là et n'en bougez pas. 站在那儿,不要离那个地方。Tenez-vous auprès de moi. 站在我旁边。Il se tient à la fenêtre. 他站在窗口。Il se tient tous les jours dans sa chambre. 他整天都呆在房子里不出去。5.举行:Cette assemblée se tient une fois la semaine.这种大会每星期举行一次。Cette foire se tient ordinairement dans cette rue. 这个交易会通常都在这条街举行。

随便看

 

法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 21:36:22