网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 孟浩然《宿建德江》全诗翻译与点评
释义

孟浩然《宿建德江》全诗翻译与点评

   
《宿建德江》
.[唐].孟浩然.
移舟泊烟渚,日暮客愁新②。
野旷天低树③,江清月近人④。
【解题】
此诗约作于开元十八年(730)前后漫游吴越之时。建德江:即新安江,流经建德县(唐时建德县治在今浙江建德县梅城镇,地当新安江与兰江会合处)。诗中描写江上晚景,融情人景,新颖生动。胡应麟《诗薮》内编卷六称之为“神品”。“‘低’字、‘近’字,宋人所谓诗眼,却无造痕,此唐诗之妙也”(张谦宜《斋诗谈》卷五)。
【大意】小船停靠在烟水迷蒙的沙洲边。日落黄昏,万物归宿,而我却流浪在 外,想到这,忧愁之情顿然而生。放眼远望,苍茫的原野空旷无际;边远 的天空低沉得好像与大地连成了一片,只有近处的绿树还高高地挺立 着。江水是那么清澈明净,一轮明月倒映在水中。此时此刻,只有这水 中的月亮离我最近。
【注释】
①泊烟渚:停靠在烟雾中的小洲边。
②此句意谓傍晚暮色引起新的客中愁思。
③此句意谓辽阔的原野、远处的天空似乎低于树木。
④此句意谓江水澄清,月影映入水中,似与人更近一些。写月影多情,慰人寂寞。
【点评1】
    唐诗篇名。五绝。孟浩然作。见《孟浩然集》卷四。建德江,浙江流经建德境内一段,在今浙江建德梅城,是新安江和兰江的汇合处。约作于开元十八年(730)游越溯浙江西上之时。此诗写羁旅之思:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。”前两句言日暮泊舟引起旅人愁意,开门见山,如实写出。后两句描摹诗人在舟中时而远望天际,时而俯看江面的视觉感受,笔墨空灵,写景如画,且又景中寓情,味在诗外。沈德潜评云:“下半写景,而客愁自见。”(《唐诗别裁》卷一九)黄叔灿亦曰:“人但赏其写景之妙,不知其即景而言旅情,有诗外味。”(《唐诗笺注》)此二句显受南朝宋谢灵运诗句“野旷沙岸净,天高秋月明”(《初去郡》)的影响,而脱化不露痕迹,且构思更巧妙,诗味更隽永,被明代胡应麟誉为“神品”(《诗薮》内编卷六)。
【点评2】
    诗歌。作者孟浩然。选自《孟浩然集》。孟浩然山水诗带有隐士的恬淡与孤清特点,这首诗可作为其代表作。在傍晚烟雾缭绕的江面上,暮色苍茫中,移船靠岸的客人更心生思乡忧愁。旷野天空之下,天际看上去比树还低,明月倒映在江面上,人与月距离得非常近。整首诗笼罩在一层淡淡的寂寞与哀愁之中。此诗不堆砌辞藻,语言自然,意境高远。
【全诗鉴赏】
   建德江是新安江流经建德(今属浙江)的那一段。诗人旅行时住在船上,诗也是在船上写的。此诗点情只“客愁新”三字,语言妙于模糊,可以是说离家未久,所以想家;也可以是新添了客愁,即更想家了。情点到为止,其馀全是写景了。
 此诗写景极为清妙,“烟渚”二字可以唤起多少美的联想。而末二句更以天低于树来写原野的旷远,以月近于人来写江水的清彻平静,构思精巧,“天低树”、“月近人”都是视感上的错觉,但又有强烈的真实感。这种美得异样的景色,使诗人陶醉而又迷惘。景是太美了,只是人有些孤单,“应是良辰好景虚设”了。这就形象地印证了“客愁新”三字。
  此诗在形式上取对结,先散后骈,闹不好会有未完之感。然而这两句写景的同时,又是微妙地言情,有馀味,所以只让人觉得精工,决无半律之嫌。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:08:33