诗文 | 夫民怀敢怒之心,畏不敢犯之法,以待可乘之衅,众心已离而上之人且恣其虐以甚之,此桀、纣之所以亡也。是以明王推自然之心,置同然之腹,不恃其顺我者之迹,而欲得其无怨我者之心,体其意欲而不忍拂,知民之心不尽见之于声色而有隐而难知者在也。此所以固结深厚而子孙终必赖之也。 |
释义 | 夫民怀敢怒之心,畏不敢犯之法,以待可乘之衅,众心已离而上之人且恣其虐以甚之,此桀、纣之所以亡也。是以明王推自然之心,置同然之腹,不恃其顺我者之迹,而欲得其无怨我者之心,体其意欲而不忍拂,知民之心不尽见之于声色而有隐而难知者在也。此所以固结深厚而子孙终必赖之也。【名句】夫民怀敢怒之心,畏不敢犯之法,以待可乘之衅①,众心已离而上之人且恣其虐以甚之,此桀、纣之所以亡也。是以明王推自然之心,置同然之腹,不恃其顺我者之迹,而欲得其无怨我者之心,体其意欲而不忍拂②,知民之心不尽见之于声色而有隐而难知者在也。此所以固结深厚而子孙终必赖之也。 【译文】民众内心怀着愤怒,但因惧怕法律的制裁而不敢行动,只是在等待有可乘的机会。这说明民众已离心离德了,而居于上位的人还要肆虐,来加剧民众的不满,这是桀、纣所以走向灭亡的原因。因此,英明的君主能够以自己那出于自然的心情愿望,去体会别人同样会有的心愿,不是只看别人顺从我的表面现象,而要得到他对我没有怨恨的真心,体会他的心意和欲望而不去违背。知道人们内心的想法不可能完全表露在语言和容色上,而是有隐藏在内心深处很难了解的思想。做到这些,上下的团结才能紧密牢固,为子孙后代打下良好的基础。 注释 【注释】①衅:缝隙、裂痕。 ②拂:违逆。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。