网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《唐宋五代词《冯延巳《谒金门》
释义

《唐宋五代词《冯延巳《谒金门》

诗词鉴赏《唐宋五代词《冯延巳《谒金门》冯延巳

冯延巳

风乍起。吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里。手挼红杏蕊。斗鸭阑干遍倚。碧玉搔头斜坠。终日望君君不至。举头闻鹊喜

注释 ①“风乍起”二句:喻心情的波动。乍:忽然。②鸳鸯:因成双成对游动嬉戏,古人视为婚姻美满吉祥的象征物。香径:花园中的小路。③挼(ruó):用手轻轻地揉搓。④斗鸭:三国以来流行于吴地的一种游戏,晚唐诗人陆龟蒙也有此爱好。《三国志《吴志《陆逊传》:“时建昌侯虑于堂前作斗鸭栏,颇施小巧。逊正色曰:‘君侯宜勤览经典,以自新益,用此何为?’虑即时毁彻之。”⑤碧玉搔头:碧玉制成的钗钏一类的发饰。⑥鹊喜:古人以鹊鸣为喜报。王仁裕《开元天宝遗事》卷下:“时人之家,闻鹊声皆为喜兆,故谓灵鹊报喜。”

鉴赏 南唐是建立在富庶的长江中下游地带的朝廷。据史书记载,由于地理环境优越,环境比较安定,南唐吸收了不少从北方流亡过来的劳力,使这里经济迅速地发展起来,出现了当时少有的繁荣景象。因此不少文人聚集在这里,过上了安定风雅的生活。冯延巳就是南唐最著名的词人之一。他在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓。其词以写恋情为主,也写一些别愁离恨和个人伤感,但在语言的运用和表现方法上,与花间词人不同。温庭筠词意象之精美虽足以引起读者美感之联想,然而却缺乏主观抒情的直接感发之力;韦词虽具有主观抒情的直接感发之力,却又过于被个别之情事时地所拘限,而冯词注重心理体验,善于用清新的语言,通过自然意象与心理变化来抒情,既富有主观抒情的直接感发之力,又不被个别之人物情事所拘限,而传达出一种个性鲜明的感情意境,能引起读者丰满的感发和想象。这种特色影响了北宋初年的晏殊、欧阳修等人,使小词发展进入意蕴深美的境界。正如王国维《人间词话》所说,他“虽不失五代风格”,但已“开北宋一代风气”。

春韵闺思图 陈少梅

《谒金门》这首词写贵族女子在春天里愁苦无法排遣和希望心上人到来的情景。全词与温庭筠《菩萨蛮》异曲同工,但更富于动态感。首二句以描写精切著称,风忽地吹起,吹皱了满塘池水。这景物本身就含有象征意味,也荡漾起了常年深锁闺中的年轻妇女的一片春心,可谓妙语双关。心上人不在身边,该怎样消磨这良辰美景呢?一个“闲”字和《菩萨蛮》的“懒”“迟”有一样的心情,都是那样地孤独和惆怅。那戏水的鸳鸯,又映衬出自己形单影只的愁苦,也引起了自己更深的情思,甚至这一切都挑起了她的妒意,自己的命运尚不如这禽鸟。于是她下意识地捋下那含苞待放的红杏,这样一个细节,深刻地刻画出女主人公内心无比复杂的情感。这一切都是下意识的动作,没有刻意的描画,却能感到这里蕴藏着无比深沉的情感。

下片写在这样愁苦的心情下,她是没有兴致作任何事情的,哪怕把这斗鸭栏杆都倚“遍”了。有的地方也把这里作“独”,但这“独”却不如这“遍”好,因为这一个“遍”字就把她这种难捱难耐的心情精细地刻画了出来,心情焦躁,心事重重,无论在哪里都没精打采。以至于低头沉思久了,连头上的碧玉搔头都往下低低地垂了。这和温庭筠《更漏子》的“眉翠薄,鬓云残”又有异曲同工之妙,都是状物的描写,却在不经意间吐露愁思。接下来又笔锋一转,俗话说“喜鹊叫,喜事到”,莫非心上人来了?女主人公蓦地抬起头,愁苦的脸上初次出现愉快的表情。然而写到这里,作者却结束了全词。这一丝欢乐的启幕,象是给女主人公留下一线希望。但读者自己可以想象:喜鹊报喜能有多大的希望呢,也许主人公面对的将是更大的失望和悲哀。作者将这扇门关闭了,但读者却能透过这扇门,想象出无穷的后景,正如前面所说,冯词能传达出一种个性鲜明的感情意境,使读者有一种丰满的感发和想象,这也是他的独妙之处吧!

“风乍起,吹皱一池春水”和李璟《摊破浣溪沙》里的“小楼吹彻玉笙寒”,都是千古传颂的名句。据说,冯延巳有一次与李璟闲谈,李璟曾经问冯延巳:“‘吹皱一池春水’,干卿何事?”对冯如此描写自己宫中女性也颇有些醋意;冯答称:“未如陛下‘小楼吹彻玉笙寒’”(宋马令《南唐书《党与传》),这是词史上有名的佳话。(朱铭)

集评 清《冯煦:“吾家正中才绝代,罗衣行地罥残熏。东风吹皱一池水,不分人传成幼文。”(《蒿庵类稿》卷七《论词<绝句》)

清《陈廷焯:“结二语若离若合,密意痴情,宛转如见。”(《词则《闲情集》卷一)

清《王闿运:“言情之始,故其来无端。”(《湘绮楼词选》)

链接 词牌《谒金门》。据崔令钦《教坊记》记载,《谒金门》为唐玄宗时教坊曲,后用为词调。《谒金门》又名《空相忆》《花自落》《垂杨碧》《杨花落》《出塞》《东风吹酒面》《不怕醉》《醉花春》《春早湖山》等。该词牌为双调,四十五字,上下片各四句四仄韵,也有换头增加一字变成四十六字体。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:00:33