诗文 | 填词应注意哪些问题? |
释义 | 填词应注意哪些问题?初学者填词必须按词谱,我们现在所依据的是清代学者王奕 清整理的《钦定词谱》。另外还有一本词谱叫《白香词谱》,《白香词 谱》是清朝嘉庆年间靖安人舒梦兰编选,词谱选录了由唐朝到清朝 的词作共一百篇,凡一百调。这些调式都是较为通用的,小令、中 调、长调均有。为便于初学者使用,每调还详细列注平仄韵读,成为 真正的词谱。《白香词谱》同时又是一本简明词选。所选的词都是比 较著名的或者艺术性较高的,好些是历久传诵不衰的名作。它兼收 并蓄,不属一家,既收婉约,也收豪放,是一本不可多得的好选本, 也是一本较佳的词学入门读物。 填词为什么要依照词谱填词呢?若不遵循其规范,写出的长短 句仅是韵文,而并非某调之词。词调之声韵规范都是众多词人的经 验总结,它确实不可随意改动。如李煜《浪淘沙》的起二句:
帘外雨潺潺,春意阑珊。 ⊙●●○○,⊙●○○。 把酒祝东风,此恨无穷。 ⊙●●○○,⊙●○○。
这两句读起来音节响亮和谐,若将每句句末两字改为仄声,其 韵味便大不相同了。若不以词谱填词,只能称为自度曲。 初学者先选择易填写的小令,用一词调多填几次,熟悉后再用 其他词调。在有了一定经验时,可试用声律较宽的常用长调进行练 习。总之掌握由简到繁,由易到难的循序渐进的原则,长期坚持,比 较琢磨,经过一段时间便可掌握这一精美的古典艺术形式了。 下面从文学的角度来谈作词方法,简略介绍一般的程序: (1)立意。主体的感受,适合词体表达者,将它化为情绪。最好 选取生活中的特定场景,仅表现一点最优美的情绪,最深刻的印 象,最真实的感觉。唐杜甫《奉和严中丞西城晚眺十韵》:“政简移风 速,诗清立意新。”也就是说,词的立意最好与众不同。 (2)选调。考虑所达之意与某词调之声情的吻合,而且要考虑 内容的分量,看适合小令、中调或长调。至于如何选调,我们在前文 中详细讲过。 (3)择韵。各韵缘有特殊的表情作用。这须作者参考名篇,细心 玩味,总结经验,首先考虑用平声韵或仄声韵,然后再考虑用哪个 韵部。初学者最好选择宽韵,即该部所收韵字较多的,避免选择窄 韵,即该韵所收韵字较少的。当然最好选择你所熟悉的韵部。 (4)布局。小令单调,因篇幅短小,不须考虑布局,填写双调应 大致确定上片与下片主要表现什么,如上片写景,下片抒情;上片 忆旧,下描述现实等。 (5)句法。词的句法比诗富于变化,表现力亦增强,如辛弃疾 《水龙吟》:“落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏干拍 遍,无人会,登临意。”本句意义联贯而下,在词中是很长的句子,但 却是顿挫鲜明,铿锵有力。这从现代汉语语法的观点来看,它是一 个很完整的句子,有定语、主语和谓语,其表达的思想是很丰富的。 一般说来词的句意是以韵为单位的,如李清照的《声声慢》:“守着 窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎 一个愁字了得?”作词时一般当以一韵或两韵来考虑表达一个意 思,而它是相对完整的。在这一韵里,它由一个或数个意象组成,由 数个意象合成一个意群。一首词就是由若干意群组成的。 (6)虚字。将意象或意群粘连起来的是虚字,如任、看、正、等、 乍、怕、总、爱、奈、以、但、料、更、算、见、怅……它们或作领字或表 示词意转折。词中善用虚字,可使意脉贯串,词意空灵,摇曳多姿。 例如柳永的《八声甘州》: 对潇潇暮雨、洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河 冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江 水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难 收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回天 际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。 本词中使用了对、渐、叹、想等虚字,体现了谨严的章法,成为 典范之作。 (7)对偶。词中用对偶之处,词谱未作说明。作者须参考词谱所 录范作,注意辨识对偶之处。凡宜用对偶之句,遵照一般对仗规则 即可。刘勰的《文心雕龙》是最早论述对仗的著作,提出“丽辞之体, 凡有四对:言对为易,事对为难;反对为优,正对为劣”。王力说:“律 诗在原则上是以平对仄,以仄对平,词则不拘”。王力还说:“最重要 的一点是不限定平仄相对。在律诗的对仗里,所谓一三五不论,二 四六分明,第二第四及第六字是必须以平对仄,以仄对平。在词的 对仗里则不然,非但普通的第二字第四字不必平仄相对,甚至对仗 的句脚也可以俱仄或俱平”。而在词中对偶句不论平仄的例子很 多,例如刘过的《醉太平》:“情高意真;眉长鬓青。”贺铸的《青玉 案》:“一川烟草;满城风絮。”黄庭坚的《千秋岁》:“齐歌云绕扇;赵 舞风回带。”。这其中的对仗均没有平仄相间或相粘。又如萧泰来 的《满江红》:“书底青瞳如月样;镜中黑鬓无霜处。”还有侯寘《满江 红》:“风入户,香穿箔;花似旧,人非昨。”这其中的对仗上下联四小 句末字皆仄声。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。