诗文 | 国风《魏风《硕鼠》 |
释义 | 国风《魏风《硕鼠》国风·魏风 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。 逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。 逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之 永号? 硕:大。女:通“汝”,你。逝:通“誓”,发誓,下决心。去:离开。适:往,到。乐土:快乐自由的地方。下面的“乐国”“乐郊”意义与此同。爰:乃,就。之:语气词。永号:长久呼喊,长叹。 入选理由: 思想性突出,最早表达追求理想社会的诗篇;早期句句押韵、一韵到底的诗篇。 诗词赏析 把统治者、剥削者比作大老鼠,这是首创,今天的有些大贪官就像偷粮食吃的大老鼠,用“硕鼠”来形容很形象,因此常见于报端媒体。 这首诗最大的价值是喊出了被压迫、被剥削阶级坚决的呼声,表达了他们不甘心受屈辱的心声,更为重要的是他们有追求自由的理想。从此之后,陶渊明的《桃花源记》就受了启发,形象地构想出了这里提出的“乐土”。另外,这首诗句式整齐,韵律优美,也是一个突出的特点。此外,看似整齐的结构,其实也是有变化的。第三章的最后一句与前面的完全不同。“谁之永号”就是谁还会表达不满,长声悲叹呢?这句的意思清晰明白,而且在全诗的组织中起到了最后定音的作用。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。