诗文 | 咏怀(其十九) |
释义 | 咏怀(其十九)
【释】 ①本篇歌咏一位女神容貌举止的优美,末尾感伤自己不能和她交往。是托言伤志之作。 ②被服:穿着。纤:精细。 ③璜:一种佩玉。把中间有孔的“璧”一分为二,便是“双璜”,佩戴时系在垂拂左右的两根丝条上。 ④寄颜:托迹的意思。 ⑤晤言:通“寤言”,觉醒以后。 【译】 西方有一位漂亮的女郎, 在皎洁晴朗的阳光里。 身着制工精细的罗衣, 佩着垂拂左右的璧玉一双。 美丽的容颜呀!与窈窕的身材辉映, 微风轻拂,送来缕缕醉人的幽香。 登高远望,似是思念心中之所想, 举起长袖,似是遮挡耀眼的朝阳。 倩影浮游在云霄之间, 衣袖挥舞似翱翔的翅膀。 飘飘摇摇,迷离恍惚, 似乎对我流盼着多情的目光。 我心中充满愉悦,却未及与她交接, 大梦醒来,我心中满是感伤。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。