诗文 | 咏史 |
释义 | 咏史
本诗写于道光五年十二月(1826年一月),诗人守母丧后客居江苏昆山时。 古典诗歌中的“咏史”,常借题发挥,或抒写怀抱,或讽谕现实,题“咏史”实讽今。龚自珍这首《咏史》诗,也不例外,它借史以讽当时的黑暗政治,并对一批所谓名流加以讽诫,还忠告他们对清廷别抱幻想。 * * * * 首联:指出东南文士大犯“金粉”病 金粉,旧时妇女化妆用的铅粉。古典诗词中多用来表示绮丽繁华的意思。此处形容繁华豪奢生活。东南十五州,泛指江南地区。这里所谓“名流”,含有几分讥刺之意。这是说,繁华富庶的江南地区,士大夫名流之间,恩怨重重,矛盾很多。意指东南文士多忘怀国事,醉心于名利和声色的追逐,沉溺于个人享乐之中。 颔联:揭露清廷的黑暗吏治 先说牢盘狎客,指掌管盐务官僚的帮闲人物或盐商家中的帮闲清客。牢盘,原指煮盐器具。《本草》云:“煮盐之器,汉谓之‘牢盘’。”这里是借指专管盐务的官僚或经营盐务的盐商。狎客,原指陪伴帝王游乐的“幸臣”。此指为权贵豪商所亲近狎暱之人,如清客等。至于团扇才人,各家注释不一,有指皇帝亲信;有说泛指流连声色的无行文人;也有的说,泛指惯于阿谀奉承之人。团扇,是古代宫中常用的圆形有柄的宫扇。才人,女官名,常管宫中宴寝之事。晋武帝时设置,延袭至宋。 对于上述解说的分歧,其原因是人们对于它是作为一个词语呢,还是两个词语来看有关。依我看,应当把它们看作一个词语,即:“牢盘之狎客”、“持团扇之才人”。这就容易取得统一看法。 这一联的意思是说,掌管盐务官僚的帮闲清客,居然操纵着决策全权;惯于奉承阿谀无行之徒,现今居于得意的重要地位。 颈联:鞭挞士人的庸鄙行为 这是说,读书人一听到“文字狱”,就吓得赶快跑开;即使有人还在著书立说,也不过为了糊口而已。 这里,补释几个词语: 避席——古人布席于地,各专一席而坐,离席而起表示敬意,称“避席”。此指离席而走,表现害怕之状。 文字狱——旧时统治者迫害知识分子的一种冤狱。他们故意从诗文作品中摘取字句,罗织罪名。康、雍、乾几代的“文字狱”炽盛,迫害甚酷。 稻粱谋——本指禽鸟寻找食物。此借指人们谋生之意,即为自己生活打算。 尾联:借典揭露朝廷骗局 这里引用了田横抗汉的典故,借以讽刺清廷惯于设骗局欺瞒世人。据《史记·田儋列传》载(大意):田横,原战国时齐国贵族,秦末自立为“秦王”。汉高祖即位后,田横同徒属五百多人逃到海上,以示抗汉。高祖招降云:“田横来,大者王,小者乃侯耳;不来,且举兵加诛焉。”而田横仍不愿事汉,在赴洛阳途中自刎,从者二人亦自刎。岛上五百人闻横已死,亦均自杀,世称“田横客”。列侯,汉代一种侯称。汉制,同姓王子封侯,称“诸侯”;异姓者封侯,称“列侯”或“通侯”。 这两句是说,像田横五百壮士那样的人,怎么都不见了,难道投归汉朝的真能封侯做大官? 言外之意是,警告士大夫们不要醉心于功名利禄,不要对朝廷心存幻想。同时,也表达了诗人对坚持气节者的赞颂与醉心功名者的讽诫。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。