诗文 | 古今词义的发展变化 |
释义 | 古今词义的发展变化现代汉语和古代汉语有着继承和发展的关系,有些词义一直沿用下来,古今词义相同,但很多词义已发生了变化。概括起来,大致有如下情况: (1)词义的扩大。例如“中国”,古代指中原地区,现在指中华人民共和国,即全中国范围。再如“江”、“河”,古代专指长江、黄河,现在已不是专有名词,而成为普通名词,泛指一般的江河了。 (2)词义的缩小。例如“金”,古代泛指一般的金属或兵器,现在则专指“金子”了。再如“妻子”,古代指妻子和儿女,现在则只指男子的配偶了。 (3)词义的转移。例如“涕”,古代指眼泪,现在则指的是鼻涕。再如“池”,古代指的是护城河,现在则指水池子。 (4)感情色彩变化。一些词语的感情色彩在发展演变过程中发生了改变。例如“卑鄙”在古代是两个单音词,指身份低微、见识短浅的意思,是表示谦虚的中性词语,如“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中”(《出师表》)中的“卑鄙”即此义;现代汉语中的“卑鄙”变成了一个双音词,指品德恶劣、道德败坏的意思,变成了贬义词。 (5)名称说法改变。基本上是古代的一个单音词变成了现代的双音词。例如“日”表示“太阳”这一意思时,自唐宋以后人们在口语中就使用“太阳”一词而不用“日”了。再如“目”改称“眼睛”,“寡”改称“少”,但成语“目不识丁”、“寡不敌众”还在使用。 (6)单音节词变为复音节词。古代汉语以单音节词为主,复音节词居少数,发展到现代汉语,单音节词一般都变为复音节词了。 例如“一屠晚归”(《狼》),我们现在说“一个屠夫傍晚回家”,古代汉语中的四个单音节词对应翻译成现代汉语的复音节词。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。