诗文 | 卡秋莎 |
释义 | 卡秋莎苹果花和梨花竞相开放, 河上的薄雾轻轻地荡漾, 卡秋莎向着河岸走来了, 走向高高的、陡峭的岸上。 姑娘的歌声在河岸上飞扬, 她把草原上灰蓝色的雄鹰歌唱, 她歌唱自己心爱的人儿, 姑娘把他的来信深深珍藏。 呵,你,歌声,姑娘的歌声, 你快随着明亮的阳光飞翔, 你把卡秋莎的问候带给战士, 他正驻守在遥远的边疆。 让他想起平凡的姑娘, 让他听到,姑娘在怎样歌唱, 让他好好保卫祖国的土地, 而卡秋莎将永远把爱情珍藏。 苹果花和梨花竞相开放, 河上的薄雾轻轻地荡漾, 卡秋莎向着河岸走来了, 走向高高的、陡峭的岸上。 (吕进 译) 米哈依尔·伊萨柯夫斯基是我国广大读者熟悉的苏联著名诗人,根据他的这首诗谱曲的《卡秋莎》风靡了五十年代的中国。 《卡秋莎》是一首谱写青春美的歌、展示心灵美的诗。诗人塑造了卡秋莎这一温柔可爱的少女形象,运用第三人称袒露了一个俄罗斯姑娘纯朴、美好的心灵。通过无形的“歌声”,诗人为卡秋莎和她“心爱的人儿”边疆战士架起一道心灵沟通的彩虹。卡秋莎和战士,一个在家乡河岸,一个“驻守在遥远的边疆”, 现实的时空阻碍了情感的交流,卡秋莎深明大义,既歌颂爱情,又深深理解了战士的追求。这样,一个“平凡的姑娘”呈示给我们一种崭新的姿态,她的精神境界远离了“小我”的狭隘自私,升华为祖国之爱人民之爱。虽然卡秋莎的“歌唱”在诗中只是一个描述性概念,但我们仍可感受到卡秋莎的人格力量和美好情愫。无私的奉献、坚贞的爱恋,都是如诗如画青春的证明。 卡秋莎作为诗人讴歌的对象,她就是美的化身。她的出场是诗意笼罩的: 苹果花、梨花争妍斗艳,薄雾轻轻荡漾;在一个诗的氛围里展开诗的对象,使外在自然景观的美与抒情对象的内在美达到一致的和谐,我们可以看出诗人的匠心。诗的语言单纯、透明,色彩明亮、欢快,给读者的感觉是亲切自然、蓬勃向上。一九二七年,伊萨柯夫斯基的诗集《谷草里的电线》受到高尔基的赞许,高尔基称誉他是新俄罗斯的歌手。 《卡秋莎》可说作是苏联那个时代动人的音符。卡秋莎这一诗歌形象受到了不同肤色人们的喜爱,是因为她身上散发出的人情美的光辉。在伟大的卫国战争中,苏联红军把最有威力的大炮命名为“卡秋莎”, “卡秋莎”大炮曾打得德国入侵者望风而逃。 译诗以四顿句为主,多押下平声一先韵和上声十五翰韵。诗首尾单节重现,像戏剧里的“化入”“化出”,又像音乐中的单主题回旋,突出了艺术效果。 《卡秋莎》写于一九三八年,半个世纪过去了,今天读来还那么清新、那么温暖。 (余长新) |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。