诗文 | 卜魁竹枝词三首 |
释义 | 卜魁竹枝词三首(清)方观承 诺尼江上水潺潺①,五月冰消艾浑山②。 齐齐哈尔位于嫩江中游。建于1682年,始称卜奎,又作“卜魁”。清光绪年间于此置黑水厅,宣统元年改称龙江府,民国2年设龙江县,现设齐齐哈尔市。《卜魁竹枝词》共二十四首,是一组记录卜魁一带山川、农事、气候、风光、特产、民族、猎事、住所的诗。此处选录的三首均为描写山川风物的作品。 【作者】 方观承(1698-1768),清代诗人。字遐榖,号问亭、宜田,桐城(今属安徽)人。祖父方登峰坐戴名世《南山集》案谪戍卜魁,父方式济随去,因从小寄居江宁,成人后每年徒步赴塞外探亲,雍正十一年(1733)随征准噶尔,授内阁中书,乾隆时任吏部郎中、直隶清河道,官至直隶总督。工诗,善书法,有《述本堂诗集》等。 【注释】 ①诺尼江:在齐齐哈尔城北。②艾浑山:即大兴安岭。③混同江:黑龙江汇合松花江后到乌苏里江口一段的别称。④松花:松花江。此句云一条松花江流向远方的白云中。⑤了蜡山:在诺尼江北二百里。柞櫄(zuo chun):两种树木名。⑥此句言往了蜡山伐木烧炭的人日夜驾着牛车在冰上行走。自注云“人往作炭,路无宿所,皆夜不绝行。”⑦“边关”两句是说边疆地区近年来春季开始农业生产,趁着二月的春风来放火烧荒。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。