唐·杜甫
堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。
不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。
即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。
已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。
【注释】任:听任,放任。不为:要不是因为。困穷:困难穷苦。宁有此:怎么 会这样呢?指贫妇人打枣这件事。只缘:正因为。恐惧:指贫妇人的害 怕。转须亲:反而更应该对她表示亲热。即:马上。防远客:指贫妇人对 新来的主人存有戒心。多事:多心,不必要的担心。插疏篱:吴郎修了一 些篱笆。甚真:太认真了。征求:指赋税征敛。贫到骨:非常贫穷。戎 (róng)马:指战乱。
【大意】草堂前的枣树你听任邻居去打,因为她是没有食物又没有儿女的一 个妇人。要不是因为困顿穷苦,她又怎么会去打别人家的枣子呢?那妇 人一见你插篱笆就以为你不让她打枣,虽未免多心;但你一搬进草堂就 忙着插篱笆,却也很像真的要不让她打枣呢! 朝廷征收的赋税就已经让 她穷到了骨子里了;想到了连年的战乱啊,泪水更是沾满了手巾。
何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013.第65页.