诗文 | 北风和太阳 |
释义 | 北风和太阳
《北风和太阳》是伊索寓言中一则反映生活经验的代表作。它通过太阳和北风因手段不同而招致结果相悖的故事,试图说明劝导往往比强迫更为有效这样一个道理。 本则寓言,抓住北风与阳光的特性,写它们较力,选择人作为其自然力的受体,使读者在欣赏中,更主动地调动起生活体验的感性积累,借以激起情绪上的交流与共鸣,从中悟出“劝导好于威迫”的道理。其写作手法与表现的主题高度一致,是伊索寓言中很有代表性的一篇。寓言的语言以客观陈述为主,用笔洗练,没有多余的形容词与主观感觉的描写。风,是北风,因而就无需“寒冷”、“彻骨”之类的描写,只写受体——人的行为反应。“风吹愈大”,那走路人就将其外衣(“一口钟”指披风)裹得愈紧。读者自然会补足其凛冽的内涵。写太阳亦然。读者在走路人“将衣服一件一件地脱下”直至下河“洗沐”的文字里,不难感受到阳光的温暖与威力。寓言至此戛然而止,不再对北风和太阳发表任何议论与评说,恰到好处地给读者留出回味的余地。 在人们的生活体验中,北风的凛冽与阳光的温暖,褒谁贬谁是不言而喻的;谁更能被接受,亦不点自明。作者就是利用人们对自然特性的认识积淀,婉转而明确地表达了寓意——为达到预期的目的,必须采取正确的方法与手段。这篇寓言由于在选材、构思、写作手法方面的精到,以及对自然特性把握得准确,常被作为寓言写作、欣赏的范文和自然常识的启蒙教材。 林语堂先生根据伊索寓言的基本情节,也写了一篇《太阳与风》(见《我的话(下)》)。林作将太阳与风更加“人化”了,使二者轮施威力(先叫路人脱衣,后叫路人穿衣),各得一胜一败;然而,地面上的人却不堪耐受天时乍暖乍寒,而一命呜呼哀哉,成为太阳与风较力的牺牲品。林先生改编的这则寓言,呈现在读者面前的是一幅当权者斗法而累及下民的画图,亦有新意。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。