诗文 | 《关雎》 |
释义 | 《关雎》关关雎鸠,(一) 王雎儿𠴨𠴨地对唱, 在河之洲。在那河中小洲上。 窈窕淑女,(二) 美丽善良的姑娘, 君子好逑。(三) 哥儿想和她配成双。 参差荇菜,(四) 长长短短的荇菜, 左右流之。(五) 这边那边来捞它。 窈窕淑女,美丽善良的姑娘, 寤寐求之。(六) 睡梦里都追求她。 求之不得,追求她呀、追不上, 寤寐思服。(七) 睡梦里都把她想。 悠哉悠哉,(八) 长长的夜,夜长长, 辗转反侧。翻来复去不能忘。 参差荇菜,长长短短的荇菜, 左右采之。这边那边来采它。 窈窕淑女,美丽善良的姑娘, 琴瑟友之。(九) 弹着琴瑟来亲近她。 参差荇菜,长长短短的荇菜, 左右芼之。(十) 这边那边来拣它。 窈窕淑女,美丽善良的姑娘, 钟鼓乐之。敲着钟鼓来娱乐她。 注 释 (一)王先谦《三家诗义集疏》:“《鲁》说曰:‘关关,音声和也’。……《玉篇》:‘关关,和鸣也。或作𠴨。’” 郑樵《通志·昆虫草木略序》:“凡雁鹜之类,其喙扁者,则其声关关。鸡雉之类,其喙锐者,则其声鷕鷕,此天籁也。雎鸠之喙,似凫雁,故其声如是,又得水边之趣也。” 汉毛亨传、郑玄笺、唐孔颖达疏《毛诗正义》:毛亨:“雎鸠,王雎也。鸟挚而有别。” 朱熹《诗集传》:“雎鸠,水鸟,一名王雎,状类凫鹥,今江淮间有之。生有定耦,而不相乱。耦常并游,而不相狎,故毛传以为挚而有别。” 许谦《诗集传名物钞》:“《语录》王雎,见人说淮上有之,状如此间之鸠,差小而长,雌雄常不相失,亦不曾相近,立处须隔丈来地,所谓挚而有别也。……挚与至同,言情意相与深至而未尝狎。……凫,似鸭而小,长尾背有文,又有青色,卑脚短喙,水鸟之谨愿者。鹥,鸥也。” (二)马瑞辰《毛诗传笺通释》:“按《广雅》:‘窈窕,好也’。窈窕二字叠韵。《方言》:‘……秦晋之间,美心为窈,美状为窕’。盖对言则异,散言则通尔。” 毛亨:“淑,善。” (三)毛亨:“逑,匹也。” 陈奂《诗毛氏传疏》:“匹,配也。好匹,犹嘉配耳。” (四)朱熹:“参差,长短不齐之貌。荇,接余也。根生水底,茎如钗股,上青下白,叶紫赤,圆径寸余,浮在水面。” (五)毛亨:“流,求也。” 余冠英《诗经选》:“流,通摎,就是求或捋取。” (六)马瑞辰:“寤寐,犹梦寐也。” (七)毛亨:“服,思之也。” 陈奂:“传以思之释经之服。……则经中思字为助词,无实义。” (八)钱钟书《管锥篇》第一册《毛诗正义·关雎五》:“《传》、《笺》以服与悠皆释为思,不胜堆床骈拇矣。悠作长、远解,亦无不可。何夜之长?其人则远!正复顺理成章。” (九)陈奂:“友之友,读得相亲有之有。乐之乐,读如喜乐之乐。” (十)毛亨:“芼,择也。” 孔颖达:“《释言》云,芼,搴也。孙炎曰,皆择菜也。某氏曰,搴犹拔也。郭璞曰,拔取菜也。以搴是拔之义。” 注 音 雎ju居 逑qiu求 参cen 差ci疵 荇xing杏 芼mao冒 乐yue跃 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。