诗文 | 以狮制象 |
释义 | 以狮制象用狮子来制服大象。这里引申为以物克物,取胜对手。 公元446年2月,南朝宋文帝派交州(今越南河内东北) 刺史檀和之率军讨伐林邑国 (即占城,故地其今越南中部地区)。南阳人宗悫自请从军,被檀和之任为前锋。檀和之率大军出征后,林邑王范阳迈为了迟滞南朝军队,急派使臣向南朝表示,愿意归还其所劫的人、物,并贡奉黄金一万斤,白银十万斤,以此请求南朝息兵。宋文帝得到这一报告后,即诏令檀和之派使者与范阳迈商谈归顺和息兵事宜。但是,南朝使者姜仲基等人到了林邑国之后,却被范阳迈抓了起来。檀和之获悉后,遂率军进围林邑国范扶龙设防的区粟城。范阳迈遣其将范毗沙达前往救援。宗悫潜军迎击,把范毗沙达打得大败。四月,檀和之等攻克区粟城,斩范扶龙,并乘胜追击。林邑王范阳迈集中全部兵力来战,并以马甲披车大象的身上,驱赶象群出战,来势凶猛。由于象的力气大,又加上象皮很厚,刀枪不易杀伤,檀和之军难于取胜。于是,宗悫便设计了一些狮子的模型,驱其上阵,迎战大象。大象见了狮子,被吓得四处逃散,宗悫乘胜挥师进击,将林邑兵打得大败。檀和之遂率大军占领了林邑,范阳迈父子只好仓惶逃走。 世界上的事物虽然纷繁复杂,但它们都是互相联系的,军事指挥员只要谙知此理,充分发挥自己的聪明才智,在战争中无论遇到什么艰难险阻,总可以找到克敌制胜的办法。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。