诗文 | 今人苦不肯谦,只要拿得架子定,以为存体。夫子告子张从政,以无小大、无众寡、无敢慢为不骄。而周公为相,吐握、下白屋,甚者父师有道之君子,不知损了甚体?若名分所在,自是贬损不得。 |
释义 | 今人苦不肯谦,只要拿得架子定,以为存体。夫子告子张从政,以无小大、无众寡、无敢慢为不骄。而周公为相,吐握、下白屋,甚者父师有道之君子,不知损了甚体?若名分所在,自是贬损不得。【名句】今人苦不肯谦,只要拿得架子定,以为存体。夫子告子张从政,以无小大、无众寡、无敢慢为不骄。而周公为相,吐握、下白屋①,甚者父师有道之君子②,不知损了甚体?若名分所在,自是贬损不得。 【译文】现在的人苦于不肯谦逊,只要把架子端定了,就以为保住了体面。孔子告诉子张从政的道理,认为无论势力大小,无论人口多少,都不要怠于政事,这才叫不骄。周公为相的时候,接待天下的贤士,正在吃饭,多次吐掉口中的食物跑出来;正在沐浴,多次握住头发跑出来;还到一般读书人家中去走访,甚至以道德高尚的人为父师。这样做不知损害了什么体面?如果名分到了那个地位,自然贬损不了。 注释 【注释】①吐握、下白屋:吐握,吐哺握发的简称。《史记·鲁周公世家》:“周公戒百禽曰:我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣,然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下贤人。子之鲁,慎无以国矫人。”白屋,古代平民住屋,因屋不施彩,故称白屋。 ②父师有道之君子:《史记·齐太公世家》载,周文王、周武王曾拜吕尚为父师。刘向《别录》:“师之、尚之、父之,故曰师尚父。” |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。